English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / We've gotta do something

We've gotta do something traduction Espagnol

110 traduction parallèle
We've gotta do something or be washed up.
Si no hacemos algo, estaremos acabados.
Look here, we've gotta do something.
Tenemos que hacer algo.
- But we've gotta do something.
- Pero debemos hacer algo, mamá.
We've gotta do something about him.
Tenemos que hacer algo con él.
We've gotta do something.
Tenemos que hacer algo.
We've gotta do something, get him out of here.
Tenemos que hacer algo, sacarle de aquí.
Well, we've gotta do something.
Tenemos que hacer algo.
Well, well, we've gotta do something about it!
- Sí. ¡ Debemos hacer algo!
We've gotta do something to make Eddie jealous.
Tenemos que hacer algo para darle celos a Eddie.
We've gotta do something about Parry.
Tenemos que hacer algo con lo de Parry.
We've gotta do something.
- Con el rey no. - Hagamos algo.
We've gotta do something to head off the papers.
Hay que hacer algo para calmar a la prensa.
Max, we've gotta do something.
Max, tenemos que hacer algo.
We've gotta do something.
Pero tendremos que hacer algo.
We've gotta do something and do it fast.
Tenemos que hacer algo y rápido.
We've gotta do something.
Debemos hacer algo.
We've gotta do something about it, haven't we?
Debemos hacer algo, ¿ no?
We've gotta do something about this.
Tenemos que hacer algo.
- Spock, we've gotta do something.
- ¡ Debemos hacer algo!
We've gotta do something about it.
Debemos hacer algo al respecto.
We've gotta do something!
Hay que hacer algo.
We've gotta do something!
¡ Tenemos que hacer algo!
We've gotta do something.
¡ Tenemos que hacer algo!
- Come on, Aunty, we've gotta do something.
- Vamos, tía, tenemos que hacer algo.
But we've gotta do something about it.
- Pero tenemos que hacer algo.
We've gotta do something with him.
Haz algo o nos vamos a la mierda.
We've gotta do something, call somebody.
Tenemos que hacer algo, llamar a alguien.
We've really gotta do something.
Tenemos que hacer algo de veras.
We ´ ve gotta do something.
Tenemos que hacer algo.
We've gotta do something.
Hay que hacer algo.
We've gotta do something while they're still gone.
Debemos hacer algo ya que no están.
You've gotta help us! We've gotta do something!
¡ Debemos hacer algo!
- Billy, we've gotta do something.
- Billy, tenemos que hacer algo.
We've gotta do something, or we'll lose our students.
Tenemos que hacer algo. Perderemos a los estudiantes y nunca los recuperaremos.
- We've gotta do something.
- Debemos hacer algo.
We've gotta do something about this strike.
¡ Tenemos que hacer algo con respecto de esta huelga.
We've gotta do something. I'm not gonna just sit around.
Hay que hacer algo.
This party is dying, we've gotta do something.
Esta fiesta se está muriendo, tenemos que hacer algo.
There's something I've gotta do before we slide.
Hay algo que debo hacer antes de deslizarnos.
We've gotta do something about it.
Tenemos que hacer algo al respecto.
- We've gotta do something.
- Tenemos que hacer algo.
- We've gotta do something.
- Peter, tenemos que hacer algo.
We've gotta do something about the conditions.
- Debemos mejorar las condiciones allí. ¿ Condiciones?
We've gotta do something.
La enviamos. Somos responsables.
- Well, we've gotta do something.
- Bueno, tenemos que hacer algo.
- We've gotta do something.
- ¡ Hay que hacer algo! ¿ Qué?
We've gotta do something.
tenemos que hacer algo.
- We've gotta do something, Penny.
- Debemos hacer algo, Penny.
- We've gotta do something, Penny.
- Tenemos que hacer algo, Penny.
We've gotta do something
Vamos a hacer algo
- We've gotta do something to help him.
- Tenemos que hacer algo para ayudarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]