We got a lot of work to do traduction Espagnol
270 traduction parallèle
We got a lot of work to do, you know. Yeah, yeah.
- Tenemos mucho trabajo.
Shorty, we got a lot of work to do...
¡ Shortie! ¡ Vamos a tener mucho trabajo!
All right. Come on. We got a lot of work to do.
Vamos, hay mucho trabajo.
- Yeah. We got a lot of work to do yet.
Aún tenemos mucho trabajo.
We got a lot of work to do tomorrow.
Hay mucho trabajo mañana.
Let's not take all day, let's get going, we got a lot of work to do.
No estes todo el dia así. Hay un monton de trabajo para hacer,
Well, we got a lot of work to do now, and you and I are gonna be buddies, so come on, let's meet the rest of the gang, huh?
Bueno, tenemos mucho trabajo y seremos grandes socios. Venga, le presentaré al resto del equipo.
We got a lot of work to do.
Tenemos mucho trabajo.
I have a lot on my mind, and we got a lot of work to do.
Tengo muchas preocupaciones y tenemos mucho trabajo.
We got a lot of work to do.
Estamos muy ocupadas.
We got a lot of work to do.
- Tenemos mucho trabajo.
We got a lot of work to do.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
We got a lot of work to do. [SIREN] What's that?
Tenemos mucho trabajo esta noche.
We got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
I mean, if all these people are going to come, we got a lot of work to do.
Si toda esta gente va a venir... hay mucho que hacer.
Now, we got a lot of work to do.
Ahora, tenemos mucho trabajo que hacer..
All right, we got a lot of work to do, especially you.
Está bien, tenemos mucho trabajo que hacer, especialmente tú.
Come on, we got a lot of work to do before the old man wakes up.
Vamos, hay mucho trabajo que hacer antes de que se despierte el viejo.
- Let's go. We got a lot of work to do.
- Vamos, tenemos mucho que hacer.
Shake your butt outta bed, Thumbelina, we got a lot of work to do!
Hey mujer! Saca tu trasero de la cama Pulgarcita, tenemos mucho trabajo que hacer.
We got a lot of work to do.
Hay mucho trabajo que hacer.
Well, boys, we've got a lot of work to do.
Muchachos, tenemos mucho que hacer.
I think we've got a lot of work to do and you see, while the light is still good
Tenemos mucho trabajo que hacer, mientras aún queda luz.
We've got a lot of work to do.
Hay un montón de trabajo por hacer!
We've got a lot of work to do. You boys are gonna study this routine until it comes out your ears.
Estudiaos el plan hasta que os lo sepáis de memoria.
Come on, we've got a lot of work to do.
Vamos, hay mucho que hacer.
We've got a lot of work left to do on this tub.
Nos queda mucho trabajo por hacer.
Well, we still got a lot of work to do. Cowling has to go on.
Todavía hay mucho que hacer.
You see, we've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho trabajo que hacer.
Boy! We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
Maurice, we've got a lot of work to do tonight.
- Maurice, tenemos mucho trabajo.
We've got a lot of work to do at the lab.
Tenemos mucho trabajo por hacer en el laboratorio.
We can't leave yet. No, we've got a lot of work to do.
No, tenemos muchas cosas que hacer.
We've got a lot of work to do in Brandeston.
Tenemos mucho trabajo que hacer en Brandeston.
We've got a lot of work to do back at the TARDIS.
Tenemos mucho trabajo que hacer de vuelta en el TARDIS.
We got a lot of work ahead, and not much time to do it in.
Tenemos mucho trabajo por delante y no mucho tiempo para hacerlo.
We've got a lot of work to do...
Y nosotros tenemos mucho trabajo que hacer.
We've got a lot of work to do.
Hay mucho que hacer.
Get plenty of rest... cause we got a lot of darn work to do tomorrow.
Descansa bien... porque mañana tenemos mucho que zurcir.
We've got a lot of work to do.
Tenemos mucho que hacer.
We've got a lot of work to do you know.
Tenemos bastante trabajo por hacer, tu lo sabes.
We got a lot of work to do.
Qué buen paso.
We've got a lot of work to do today.
Hoy hay mucho trabajo que hacer.
We open in less than 48 hours, and I've got a lot of work to do.
Abrimos en menos de 48 horas, y tengo mucho que hacer.
Come on, Paul! We've got a lot of work to do. There's a long road ahead.
Vamos Paul, tenemos mucho trabajo, nos espera un largo camino.
We've got a lot of work to do on the car.
Tenemos mucho trabajo para hacer en el auto.
We've got a lot of work to do. We've gotta study our opponents and study ourselves.
Tenemos mucho trabajo, estudiar a los oponentes y a nosotros mismos.
Grim up. We still got a lot of work to do.
Tenemos trabajo que hacer.
We've got a lot of work to do back home.
Tenemos mucho trabajo que hacer en casa.
We've got a lot of work to do and only a year in which to do it.
Nosotros tenemos mucho trabajo por hacer y sólo un año para hacerlo.