We haven't got time traduction Espagnol
424 traduction parallèle
We haven't got much time.
No tenemos tiempo.
We haven't got time.
Vendrá la Guardia. Quemémoslo.
We haven't got any time to lose. Oh.
No perdamos el tiempo.
- Since we've got this job, I haven't had time for anything.
Bueno, desde que estoy trabajando, no tengo tiempo para nada.
We haven't got a lot of time.
No tenemos mucho tiempo.
Don't stop to count it now. We haven't got time.
¡ No hay tiempo para contarlo!
We haven't got time to wait for them.
No hay tiempo.
- We haven't got time.
- No tenemos tiempo.
We haven't got time.
- ¿ Saben cantar?
Tally our losses and get the men together. We haven't got time to waste.
Cuenta las pérdidas, reúna a los hombres.
What do you mean, we haven't got much time?
¿ Qué quiere decir con que no tenemos mucho tiempo?
But we haven't got time. Come on, girls.
Vamos chicas, llegaremos tarde al teatro.
Look baby, you only live seventy years if you're lucky. We haven't got time to wait for formal introductions.
La vida es muy corta para malgastarla en presentaciones.
- We haven't got time for a public forum.
No tenemos tiempo para un debate público.
We haven't got time for that around here.
No tenemos tiempo para eso.
We haven't got time.
No hay tiempo.
I came up the fo'c'sle myself. But we haven't got time to train kids that way nowadays.
Yo también aprendí en un barco... pero hoy en día no hay tiempo para enseñarles así.
- We haven't got time, we're busy.
- No tenemos tiempo, estamos ocupados.
We haven't got time to be sensible.
- No hay tiempo para ser sensatos.
We haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
Sorry, boys, but we haven't got time.
Lo siento, pero no tenemos tiempo.
- We haven't got no time for fooling about, and well you know it.
- Porque no hay tiempo para bobadas.
We haven't got much time.
No tienes mucho tiempo.
- Oh, now then, Frank. We haven't got no time for fooling about.
No hay tiempo para hacer el tonto.
We haven't got time to monkey with things like that.
No tenemos tiempo para cosas como ésa.
We haven't got any kid... and my wife's sore all the time.
Nosotros no tenemos críos, y mi mujer está cabreada siempre.
No, Joe, we haven't got time.
No, Joe. No tenemos tiempo.
We haven't got Father and probably won't have him for a long time.
Padre no está y tardará en volver.
No, Jane, we've still got time for another round... another round, another round, haven't we?
No, Jane, tenemos tiempo para otra ronda... otra ronda, otra ronda, ¿ verdad?
We haven't got any time to waste.
No podemos perder tiempo.
Maybe we haven't got to our time yet.
- Quizá no haya llegado ese momento.
Come along and lend me a hand, dear. We haven't got much time.
Ven y ayúdame, no tenemos mucho tiempo.
We got all the new books but I haven't much time for reading
La biblioteca es buena, con todas las novedades, aunque no tengo mucho tiempo para leer.
Well, we haven't got the time. [Artillery Fire]
Pues, no tenemos tiempo.
We haven't got the funds to expand the laboratory at this time, Dr. Neumann.
Ahora no tenemos dinero... para ampliar el laboratorio, Dr. Neumann.
We haven't got time.
No tenemos tiempo.
We haven't got time.
No nos queda tiempo.
Oh, come on, Melvin, we haven't got much time.
Oh, vamos, Melvin, no tenemos mucho tiempo.
We haven't got time now. Back to the pump. Come on we'll pull him to the surface.
Ayúdeme, sigamos con la bomba, hay que sacarlo en seguida.
Hurry, Joe, we haven't got much time.
Venga, Joe, no hay tiempo.
No. And we haven't got time to go through all those files.
No, y no tenemos tiempo de revisar todos los archivos.
- Don't argue, we haven't got much time.
- Calma, que tenemos poco tiempo.
Well, we haven't got time to slow down.
No hay tiempo para ir despacio.
I'm afraid we haven't got time for another reading.
No tendremos tiempo de volver a leerlo.
Now, we haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
We haven't got time for that.
No tenemos tiempo.
Let's go, we haven't got much time.
Andando, no tenemos mucho tiempo..
I know this is out of line, but we haven't got much time...
Sé que esto está fuera de orden...
We haven't got much time, Mingo.
Dinos quién fue.
We haven't got much time, Mingo. Who did it?
No hay mucho tiempo.
NOW, LOOK, MISSUS, WE HAVEN'T GOT MUCH TIME.
Mire, no hay tiempo.
we haven't 212
we haven't met yet 21
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't officially met 21
we haven't met yet 21
we haven't met 79
we haven't done anything 37
we haven't got much time 40
we haven't been introduced 16
we haven't much time 37
we haven't done anything wrong 17
we haven't got all day 37
we haven't officially met 21
we had a 51
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105
we have to go 1146
we had a good run 29
we have 1448
we have to talk 296
we have a deal 218
we had a lot of fun 17
we had 178
we had a great time 50
we had sex 105