English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Well i don't know

Well i don't know traduction Espagnol

10,788 traduction parallèle
Well, I don't know what that is, but I'm going to go find out, and then I'll review it.
Bueno, no sé lo que es eso, pero lo voy a averiguar, y luego haré la crítica.
Well, if you don't know, then I'm doing a pretty shitty job.
Bueno, si no sabes, entonces estoy haciendo un trabajo de mierda.
Well, not really a friend, and I-I don't know.
Bueno, no es realmente un amigo, no lo conozco.
Well, I don't know about that.
Bueno, no se sobre eso.
Well, I don't know why you came.
Bueno, no sé por qué vino.
Well, last night I was on Percocet for my... I don't know, ear pain?
Bueno, anoche Yo estaba en Percocet para mi... no sé, dolor de oído?
[Glasses clink] Well, I don't really know about that.
Bueno, no me lo creo.
Well, how come his daughter gets to meet Ma, and I don't even get to know his name?
Bueno, ¿ por qué su hija puede conocer a mi madre y yo ni siquiera puedo saber su nombre?
Well, I don't know, Maura, but I'm sure it's gonna be worse.
Bueno, no lo sé, Maura, pero estoy segura de que será peor.
Well, I don't know what that means.
Bueno, no sé lo que eso significa.
Well, I guess I don't know what you would like, so... I haven't really picked yet.
Bueno, supongo que no sé qué podría gustarte, así que... aún no lo he decidido.
Well, I don't know what Shana was looking to find in that report, but it refers to witness statements taken at the party where Shana's boyfriend, Jeff Whalen, died.
No sé lo que Shana buscaba allí, pero... habla sobre las declaraciones de la fiesta donde murió Jeff Whalen.
Well, then you'll also know that if I don't find the author,
Bueno, entonces también sabrás que si no encuentro al Autor,
I'm afraid you don't know me very well.
Me temo que no me conoces demasiado bien.
Well, is there anything you can do? I don't know- -
- ¿ Hay algo que puedas hacer?
( laughing ) Well, Peggy, I don't know if my book was ready for this.
Bueno, Peggy, no sé si mi libro estaba listo para esto.
Well, I don't know if your grandson is still coming to visit... who is he?
Pues no sé si su nieto va a ir al final a visitarla... ¿ Quién es?
Well, I don't know if you remember this, but, um, you said you'd knight me.
Bueno, no sé si lo recuerdas, pero, me dijiste que me nombrarías caballero.
Well, I don't know what to say.
Bueno, no sé qué decir.
Well, I don't know about Hamlet. But I believe you can.
Pero creo que tú sí puedes.
Well why don't we go ahead and schedule the MRI just to make sure, but you know, I wouldn't worry.
Bueno, ¿ por qué no continuamos y programamos la RM solo para asegurarse, pero ya sabes, no me preocuparía.
I don't know... I think it's going pretty well because she invited me back to her place.
No lo sé... creo que va bastante bien porque me invitó a ir a su casa.
Well, then, I don't know where it is.
Bueno, entonces, no sé donde está.
Well, I don't know, you can't do anything, she's in an operating theatre.
No sé, no puedes hacer nada. Ella está en el quirófano.
Well, Fidelma's feeding Rose and I don't like to be in the same building when she's, you know, "juicing her bosom".
Bueno, Fidelma está dando de comer a Rose, y no me gusta estar presente... cuando muestra sus pechos.
You know, one thing I don't understand, why steal the scabbard as well?
Sabe, una cosa que no entiendo, ¿ por qué robar la vaina también?
Well, I-I don't know what to say about that.
Bueno, no sé qué decir de eso.
Well, I don't know.
Bueno, no sé.
I was going through a really emotional time, and I don't know, Dr. Gurgler, if you've ever been through anything like that. Well, actually I have.
Bueno, en realidad sí.
Well, I don't know about love, but they're definitely in heat.
Bueno, no sé si es amor, pero está claro que están juntos.
Well, I don't know about that.
- Bueno, no estoy muy segura.
Well, he... he gives me things to sign from school, you know, permission slips, and I... working two jobs, I don't always have time to read through them.
Bueno, él... él me da cosas que firman de la escuela, usted sabe, las boletas de permiso, y yo... trabajando en dos empleos, no siempre lo hago tienen tiempo para leer a través de ellos.
Well, I don't about that. But I do know that Phillip is a bit OCD.
Bueno, no lo hago por eso. pero yo sí sé que Phillip es un poco OCD.
Well, I don't know what you see in me.
Bueno, no sé lo que ves en mí.
Well... I don't actually know what he does when he's not here, but... ( door opening ) ( Michel ) : Cecil!
Bueno... en realidad, no sé que hace cuando no está aquí, pero...
I... well, I don't know if I could afford it.
no sé si puedo permitírmelo.
Well, I don't know what you're talking about.
Bueno, no sé de que estás hablando.
Well... you know, listen, maybe I don't have three grand, but...
Bueno... Escucha, puede que no tenga tres mil dólares, pero...
Well, I don't know, maybe Max?
- Bueno, no sé, ¿ quizá Max?
It's so, um, I don't know, this sounds weird, but chemistry is, well, exhilarating is not the right word.
Es... no sé, suena raro pero la química es, bueno, excitante no es la palabra correcta.
Where's Catherine? Well, I don't know, I thought she was here.
Bueno, no lo sé, creía que estaba aquí.
Well, I don't know.
No lo sé.
You know damn well I don't tolerate that type of behavior, and yet you pull that crap right in front of me?
Sabes que no tolero este tipo de comportamiento ¿ y aun así lo haces justo frente a mí?
Well, I don't know if it's black mold.
Bueno, yo no sé si es moho negro.
We're gonna, we're gonna suck down some deep cabs, eat some rich blues and... well, I don't know, pretend to make, uh, a lot of babies. Mm.
Vamos, vamos a atar algunos cabos sueltos, comer unos cangrejos y... bueno, no sé, fingir que hacemos un montón de bebés.
Well, there's that anonymous lover that keeps calling you, I don't know...
No, como tienes ese amante anónimo que te llama de vez en cuando, no sé...
I don't know what you dislike about Felipe V. Well, I would have preferred Carlos de Habsburgo.
No sé qué veis de malo a Felipe V. Hombre, yo hubiera preferido a Carlos de Habsburgo.
- Look, Ray, I know you don't do well with peer pressure...
Ray, sé que no te va bien con la presión de colegas.
Hmm, well, you know I don't mind things a little bit dirty.
Bueno, sabes que no me importa que las cosas estén un poco sucias.
I don't know you all that well, but I know you know that.
No te conozco muy bien, pero sé lo que sabes.
Well, aside from asking my fiancee to marry me again, erm, I don't know.
Pues, aparte de pedirle a mi prometida que se case conmigo otra vez, no lo sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]