English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What'd i do

What'd i do traduction Espagnol

4,497 traduction parallèle
What'd I do?
¿ Qué hice?
Do you ever think about what it would have been like if I'd died instead of Mom?
¿ Alguna vez piensas en cómo habría sido, si me hubiera muerto yo, en lugar de mamá?
Probably exactly what she was afraid I'd do.
Probablemente exactamente lo que temía que yo haría.
If my mom slapped me, I don't know what I'd do.
Si mi madre me diera una cachetada, no sé lo que haría.
Hey, remember when you asked me what I'd do if a miracle happened?
¿ Recuerdas cuando me preguntaste qué haría si ocurriera un milagro?
I'm trying to think what I'd do if Angela just...
Trato de imaginar que haría si Angela simplemente...
I thought long and hard about what I'd do to you if I ever saw you again.
Pensé mucho que te haría si volvía a verte.
Well, that's what I'd do in this situation.
Eso haría yo en esta situación.
I'd die for her, do not judge what you don't understand.
No juzgues si no lo entiendes.
Just think what i'd do with your New Year's eve bash.
con la fiesta de Año Nuevo.
Man : d My love d How do I begin d To tell you what's been in d d A heart that's filled with love d d From end to end
Man : ⠙ ª Mi amor ⠙ ª  ¿ Cà ³ mo empiezo ⠙ ª A decir lo que ha sido en ⠙ ª ⠙ ª Un corazà ³ n que es lleno de amor ⠙ ª
That's what I'd do.
Yo haría eso en su lugar.
Well I think he probably assumed that he'd walk into a dark, expansive room and you'd be, you know, sitting in a chair with like a, a cat. Do you know what I mean?
Bueno, yo creo que probablemente supone que volvería a caminar en un lugar oscuro, amplia sala y que sería, ya sabes, sentado en una silla con igual una, un gato. ¿ Sabes lo que quiero decir?
I suppose if it were me... I'd do what I had to do tpo get out of it without getting caught, and then I would never do it again
Supongo que si fuera yo, haría cualquier cosa para salir de eso sin que me atrapen, y no lo volvería a hacer.
I have no idea what I'd do if she died.
No tengo idea de que haría si ella muriese.
Did Roderick explain what it was I'd like you to do?
¿ Le ha explicado Roderick lo que me gustaría que hiciera?
Here's what I'd do.
Esto es lo que haría.
Before you leave, I want to know, lf something happens to you, what shou d l do w th your ch d?
Antes de que te vayas, quiero saber, Si algo le sucede a usted, ¿ qué dl shou hacer w th tu ch d?
But you know what I'd really like to do?
¢ Pero sabes qué me encantaria?
I can't believe you think that's what I'd do!
¡ No puedo creer que creas que eso es lo que estoy haciendo!
What'd I do?
- ¿ Qué hice?
- What'd I do?
- ¿ Qué hice?
I mean, she'd hate it. What do you think?
Digo, ella odiaría eso. ¿ Tú qué crees?
What do you mean I'd be afraid she'd beat me again?
¿ Cómo que me daría miedo ella me golpeó de nuevo?
I don't know what I'd do if he didn't.
No sé lo que haría si no lo hacía.
- I mean, here was, you know, somebody I'd known from the age of 22, and he called me one day and said, "Look, Bob, what I really want you to do " is come down to Washington right now.
- Quiero decir, aquí estaba, ya sabes, alguien a quien conocía desde los 22 años, y me llamó un día y me dijo :'Mira, Bob, lo que realmente quiero que hagas es venir a Washington ahora mismo.
What makes you think I'd do anything to help you?
¿ Por qué piensas que haría algo para ayudarte?
I'd take all these pieces of our lives, and I'd make something beautiful. If our lives were a movie I'd know what to do
Cogería los pedazos de nuestras vidas, y haría algo hermoso. * Si nuestras vidas fuesen una película * * sabría qué hacer *
What'd I ever do to you?
¿ Qué he hecho yo por ti?
What I'd like you to do is keep your promises.
Lo que me gustaría que haga es que mantengas sus promesas.
Here's what I'd like to do.
Esto es lo que me gustaría hacer...
Okay, here's what I'd do.
Bueno, esto es lo que yo haría.
That's what I'd do, Fred.
Eso es lo que yo haría, Fred.
Because it's exactly what I'd do, you fucking coward.
Porque es exactamente lo que yo haría, jodido cobarde.
You know what I'd do with this? Do you know what I'd do with this?
¿ Sabes qué haría con esto?
( Murray ) What'd I do?
( Murray ) ¿ Qué hice?
I'd like to know if this is a transitory phase or whether there's no turning back, what do you say?
Me gustaría saber si esto es una fase transitoria o si no hay vuelta atrás, Qué dices?
I don't know what I'd do if anything ever happened to you.
No sé lo que haría si algo te hubiera pasado.
Now, if they both want to keep breathing,'d Better do what I say.
Ahora, si los dos quieren seguir respirando, será mejor que hagan lo que les diga.
I'd hear your thoughts on what we might next do for Captain Jackson?
Me gustaría escuchar qué opina sobre qué hacer por el Capitán Jackson.
God, it's remarkable that you say that...'cause, you know, that's exactly what I'd like to do... more than anything in the world.
Dios, es notable que digas eso, porque es exactamente lo que quiero hacer, más que nada en el mundo.
That's what I should do. I'd have to think of a real good name for it, something catchy.
Saben, estaba pensando que yo debería abrir un puesto de tacos.
I never would've agreed to it if I'd known what he was gonna do.
Nunca hubiera estado de acuerdo si supiera lo que iba a hacer.
DRIVER : What'd I do?
¿ Qué he hecho?
What'd I do?
¿ Qué he hecho?
You know what, you could keep trotting out that phrase all you like, but you know what I'd like to do, Frank?
Puede seguir usando esa expresión cuanto quiera pero ¿ sabe qué me gustaría hacer, Frank?
Wanna know what I'd do to you in a cheap motel, Charlie?
¿ Quieres saber lo que yo te haría a ti en un motel barato?
Look, I don't know what I'd do if something happened to you.
Mira, no sé qué haría Si algo te pasara.
Oh, I knew they'd hit on you sometime, I just didn't know what you'd do.
Sabía que te iban a seducir, pero no sabía qué harías tú.
Don't know what I'd do without it.
No sé lo que haría sin ella.
I mean we'd explain them their role like what to do, how to do it.
Quiero decir, les explicaremos sus roles, qué hacer, cómo hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]