What's this stuff traduction Espagnol
542 traduction parallèle
- Let's see what all this stuff is.
- Vamos a ver qué todo ésto.
What's the matter? We're having a mile trouble splitting up this stuff, Tom.
Estoy teniendo problemas para dividir las cosas, Tom.
WHAT'S THE IDEA OF HAVING A LOT OF OLD SONGS OUT IN FRONT LIKE THIS? TAKE THEM BACK TO THE COUNTER AND GET SOME NEW STUFF!
¿ Por qué demonios tiene tantas canciones viejas en un exhibidor como este?
What's this stuff?
¿ Qué es eso?
What's the idea of this Chink stuff, you mug?
¿ Qué es todo esto chino, criminal?
WHAT'S THIS LANG STUFF?
¿ Qué es eso de Lang?
What's the idea of all this strong-arm stuff?
¿ Por qué usas la fuerza física?
What's all this stuff about the captain's porch?
¿ Qué es todo este alboroto acerca del porche del capitán?
What's all this "ann" stuff?
¿ Qué son todas estas tonterias?
What's all this stuff for?
¿ Para qué es todo este trapo?
And what's all this stuff for?
¿ Y para qué es todo esto?
What's this stuff, mosquito netting?
¿ Qué es esto, tela de mosquitera?
Hey, what's all this stuff for, huh?
¿ Para qué son todas estas cosas?
The cab's out this way. What's that Jekyll and Hyde stuff?
¿ Qué es eso deJekyll y Hyde?
What's this Flip and Nip, this Floppy Louie stuff?
¿ Qué es eso de Flip y Nip, y esa Floppy?
Hey, what's this "now you see it, now you don't" stuff?
¿ Qué es eso de aparecer y desaparecer?
What do you make of all this Egyptian mummy stuff that Norman's dishing out?
¿ Qué opinas del asunto de la momia que Norman comentó?
What's this stuff called?
¿ Qué es esto?
Can't read the menu even. What's all this stuff?
¿ Qué es todo esto?
What's this here stuff?
- ¿ Qué es esto?
This is the stuff I've been telling my lungs about. Let's see what it looks like inside.
Vayamos a ver cómo está todo.
What's all this stuff?
¿ Qué es todo esto?
- What's this Pimlico stuff?
- ¿ Es sobre el asunto de Pimlico?
What's the matter, don't you like this stuff?
- ¿ Qué pasa? ¿ No te gusta?
nothing, it's a medication wait what is this stuff?
- Nada, un remedio. Espera. - Pero, ¿ qué es eso?
what's all this stuff for?
- ¿ Se puede saber qué es toda esta ropa?
What's this "certain bluejacket" stuff? You afraid to mention his name?
¿ Qué es esta "chaqueta azul ciertas" cosas miedo de mencionar su nombre?
Tell me, what's this stuff?
- Di, ¿ qué es esto? - Ah!
Now, what's all this stuff about you leaving EtheI?
¿ Qué hay de eso de que has dejado a Ethel?
What's this stuff?
¿ Qué es esto?
Every day we eat this stuff. I still don't know what's in it.
Todos los días comemos esto, no sé qué contiene.
What's wrong with this stuff?
¿ Qué le pasa a esto?
What's this stuff?
¿ Qué es esta cosa?
What's all this stuff here?
¿ Qué son todas estas cosas?
What's all this stuff?
¿ Qué es todo eso?
What's this disgusting stuff?
¡ Qué asco! ¿ Qué es esto?
Don't you realize this stuff could be traced? - What's it to me?
¿ No te das cuenta de que todo esto deja pistas?
What's all this stuff?
Que es todo eso?
What's with this "Big sis" stuff? !
¿ Qué es eso de "Hermana mayor"?
What's this avant-garde stuff it says here?
¿ Qué es eso tan vanguardista de lo que hablan?
If this is music, what's that stuff Cole Porter writes?
Si esto es música, ¿ cómo se llama lo que hace Cole Porter?
What's all this stuff about working for a living?
Escucha, Taro. ¿ Qué es todo esa tonteria acerca de trabajar para ganarse la vida?
What's this stuff about "the Lord gave" "and the Lord taken away?"
¿ Qué es toda esa basura de "El Señor da y el Señor quita"?
Hey, what's all this stuff Doctor?
Hey, ¿ qué es todo esto el doctor?
What's this stuff, Jano?
Pertenecen al Sr. Ingeniero. Que ingeniero?
What's this stuff?
- Qué es esto?
But what's all this, and why all the cloak and dagger stuff to bring us here?
Pero, ¿ qué es todo esto, y por qué toda esta clandestinidad para traernos aquí?
Take it easy, huh? What's this stuff?
¿ Esto qué es?
What's this stuff?
- ¿ Qué es esto?
This stuff, what's the difference?
¿ Qué diferencia hay con esto?
And what's all this sweet stuff and...? What's this squirrel doing on the table, eh?
¿ Y que son todos estos dulces, y qué hace esta ardilla sobre la mesa, eh?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this got to do with me 17
what's this for 176
what's this shit 22
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this nonsense 21
what's this guy's name 16
what's this now 35
what's this got to do with me 17
what's this about 711
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this doing here 16
what's this really about 24
this stuff 50
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
what's this then 20
what's this all about 313
what's this place 24
what's this doing here 16
what's this really about 24
this stuff 50
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's up with you 341
what's your first name 42
what's your favorite color 36
what's yours 331