English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What have you got

What have you got traduction Espagnol

5,664 traduction parallèle
What have you got now?
¿ Qué tienes ahora?
- What have you got on there?
- ¿ Qué llevas puesto?
Tej, what have you got?
- Sí. ¿ Qué conseguiste?
What have you got, Parker?
¿ Qué averiguaste, Parker?
What have you got in there?
¿ Ahí qué lleváis?
I said... what have you got... in there?
¿ Qué vas a hacer? ¿ Que qué lleváis ahí?
- What have you got?
- ¿ Qué tienes?
WHAT HAVE YOU GOT?
 ¿ Quà © tienes?
What have you got in your hand?
¿ Qué tienes en la mano?
What have you got in the trunk?
驴Qu茅 tiene en la maletera?
Okay, what have you got in mind?
De acuerdo, ¿ qué tienes en mente?
What have you got to lose?
¿ Qué tienes que perder?
"Fiddlesticks, boy! " Feed the birds and what have you got? "
" ¿ Sabes qué logras con alimentar a las palomas?
What have you got in it?
¿ Qué tienes ahí?
What have you got there?
¿ Qué tienes ahí?
Reaper 13, what have you got?
Segador 13, ¿ Qué tienen?
No. What have you got?
No. ¿ Qué tenéis?
So what have you got at school today?
¿ Qué tienes hoy en la escuela?
What have you got behind your back?
¿ Que tienes atras de la espalda?
What have you got there, Jim?
¿ Qué has encontrado aquí, Jim?
What have you got in the way of hunting knives?
¿ Qué tienes normalmente de cuchillos de caza?
What have you got?
¿ Qué tienes?
The tonic. What have you got?
El tonico, que encontraste?
Thank you. What have you got?
Gracias Que encontraste?
- What have you got?
- What have you got?
So, what have you got?
Así que, ¿ Qué tienes?
- What have you got there?
- ¿ Qué tienes ahí?
So, what have you got?
Así que, ¿ qué tienes?
What have you got us into?
¿ En que nos metiste?
What have you got?
¿ Qué me tienes?
What have you got there? Tadpoles?
¿ Qué tienes ahí, renacuajos?
What have you got there in your arms?
¿ Qué tienes ahí en tus brazos?
I've got something very special for you I have what you need.
Tengo algo muy especial para ustedes. Tengo lo que necesita.
What have you got for me, Al?
¡ Bobby!
Have you got any idea what you're imposing?
¿ Tienes alguna idea de lo que estás imponiendo?
What the fuck have you got?
¿ Qué tienes? ¿ Qué cojones tienes tú?
What have you really got to Live for, anyway, huh?
De todas formas ¿ Para que tienes que vivir?
So if you think about the number of things we've got an answer to now, and think about the fact that they didn't have any answer to them then, you can understand what a dreadfully frightening experience it would have been for women.
Si piensas en las cosas para las que tenemos respuesta ahora, y en el hecho que antes no tenían respuesta, se entiende la terrible y aterradora experiencia que suponía a las mujeres.
What else have you got?
¿ Que más tienes?
I wanted to do what you said and have got your car wrecked.
Hice lo que me dijiste y termine chocando tu auto.
Under what demented pretext have you got the Marchioness of Littlewood mucking out the pigsty?
¿ Bajo qué demente pretexto tienes a la marquesa de Littlewood limpiando la pocilga?
What, you got your receipt, have ya?
¿ Qué, tienes el recibo, tienen ya?
What would have I told Baa, had you got lost?
Y yo le diría a Baa, que te perdiste.
What the hell have you got yourself into?
¿ En qué rayos te metiste?
I don't know. I have no idea what you got done.
No tengo idea de lo que te has hecho.
You have got nothing to do with us. You know what?
Tú no tienes nada que ver con nosotros. ¿ Sabes qué?
What news have you got for me?
¿ Qué noticias tiene para conmigo?
You know Georgie doesn't have what I've got.
Sabes que Georgie no tiene lo que yo tengo.
What else have you got?
¿ Qué más tienes?
What have you got for me?
¿ Qué tiene para mí?
I got a little idealistic for a second there, and when you finally have access to the person and they're in front of you and they're a thinking, breathing person, you know, you're just, " He's got to feel what I feel.
Me puse en plan idealista durante un segundo, y cuando al final tuve acceso a la persona y la tuve en frente como una persona que respira y piensa, solo, no sé, tenía que sentir lo que yo siento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]