English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / What i said

What i said traduction Espagnol

26,074 traduction parallèle
That is not what I said.
Eso no es lo que dije.
No, that's not what I said.
No, eso no es lo que dije.
About-about what I said on the phone...
Sobre-en lo que dije en el teléfono...
That's what I said when I found out.
Eso es lo que dije yo cuando me enteré.
That's what I said!
¡ Eso es lo que dije!
That is what I said.
Eso es lo que dije.
This is about what I said last night, isn't it?
Esto es por lo que dije anoche, ¿ verdad?
Did you hear what I said?
¿ Escuchaste lo que dije?
I do, though, believe in what I said.
Yo, sin embargo, creo en lo que he dicho.
Just what I said.
Justo lo que dije.
I'm gonna reverse what I said.
Voy a retirar lo que dije.
That's exactly what i said.
Es lo mismo que he dicho yo.
- Yeah, that's what I said right away. I was like, "Why are we shooting drugs?"
Es eso lo que dije, porque estamos haciendo alusión a las drogas?
Look, I meant what I said.
Mira, fue en serio lo que dije.
Hey, I said what I said to save your life.
Eh, he dicho lo que he dicho para salvar tu vida.
I-I didn't mean what I said about "Supernatural."
No iba en serio lo que dije de "Sobrenatural".
That is not what I said.
Yo no dije eso.
What I said was, "The Bennett men are all very handsome."
Dije : "Los Bennett son todos muy apuestos".
I said what I said.
Es lo que dije.
Uh, that's not exactly what I said.
Eso no es exactamente lo que dije.
Listen, I meant what I said.
Escuche, era en serio lo que dije.
I swear what he said is true.
Juro que lo que dijo es cierto.
He said I should tell all the other girls that that's what would happen to them if they talked.
Me dijo que debía decirle a todas las demás chicas que eso es lo que les ocurriría si hablaban.
I've been thinking about what you said this morning.
He estado pensando en lo que dijiste esta mañana.
Exactly, so we emptied the property of anything That might fit the bill, but i kept thinking about What you said about something not being quite right
Exacto, así que buscamos en la propiedad cualquier cosa que pudiera encajar, pero no se me iba de la cabeza lo que dijiste sobre que algo no estaba bien en la barbacoa.
Just to have him murdered in l.A.? I have no idea what marcus said to you, And...
No tengo idea de lo que dijo Marcus a usted, y... esto es muy molesto para admitir, pero...
I thought about what you said, And the baby will grow up without any worries.
Pensé en lo que has dicho y el bebé va a crecer sin ningún tipo de preocupaciones.
Uh, so, I was thinking about what you said... The whole, uh, not I.D.ing a suspect with less than 12 points on a fingerprint thing?
Uh, yo estaba pensando en lo que has dicho... de toda la cosa, uh, de no identificar a un sospechoso con menos de 12 puntos de una huella dactilar?
- What if I'd said black sequins?
- ¿ Y si te dijera lentejuelas negras?
And, Principal Cavatappi, I'm very sorry for what my friend said.
Y, Cavatappi principal, lo siento mucho Por lo que dijo mi amigo. Yo...
I don't care what they said.
No me importa lo que dijeron.
I mean, he never said that he wants to, but this is what he needs.
Él nunca dijo que quería... pero esto es lo que él necesitaba.
I know what you said.
Sé lo que dije.
I'll tell you what Gwen said about you.
- Te diré lo que Gwen dijo de ti.
I can't get my head around what you said.
No dejo de pensar en lo que dijiste.
You heard what I just said?
¿ Has oído lo que acabo de decir?
That's what we both wanted, or at least I thought it was until you said we could be friends.
Eso es lo que los dos queríamos, o al menos lo que yo pensaba hasta que dijiste que podíamos ser amigos.
David Rosen will lead that investigation, and it will confirm what I've said.
David Rosen liderará esa investigación, y confirmará lo que he dicho.
I mean, she went home thinking that she could be Girl In The Well, or "Who Said What" Girl.
Quiero decir, ella se fue a casa pensando que ella podría ser la Chica en el Pozo o la Chica "Quién dijo Qué".
- What I love about the jumpsuit is, it's smart because you said, " You know what?
Lo que amo del mono es que es inteligente. Porque dices, sabes que?
I was focused on everything you were doing wrong, [upbeat music ] and a friend helped me see all the things you're doing right. [ upbeat music ] You're trying, and what I should have said is... [ upbeat music] thank you.
Mira, entiendo que esto no es un Bar Mitzvah de verdad, pero aquí todos esperan que tengas ese momento donde eres levantado en una estúpida silla.
I appreciate what you said.
Aprecio lo que dijiste.
So I've been... thinking a lot about what you said today.
He estado pensando mucho en lo que dijiste hoy.
I mean, at least that's what I think she said.
Es decir, al menos eso es lo que Creo que dijo.
I never really, um, believed what she said, but... now people are disappearing again.
Realmente, nunca creí lo que decía, pero... ahora la gente está desapareciendo de nuevo.
- I did not understand at all what you said.
Galletita de chocolate está de vuelta!
I don't need to know that bad what you said.
Tampoco necesito saber qué has dicho.
I did what you said.
Hice lo que me dijiste.
Not only can I see you... but I can sense what you're feeling, which is how I know deep down, there's a part of you that meant what you said to me on Elena's porch.
No sólo puedo verte... sino que puedo notar lo que sientes, es por eso que sé que en el fondo, hay una parte de ti que sentía lo que me has dicho en el porche de Elena.
I know you said you were okay about what happened at Hunts Point last night, but... it's all right not to be okay.
Sé que dijiste que estabas bien por lo que pasó en Hunts Point anoche, pero está bien que no te sientas bien.
Damn it, Dale, I said what's going on with the calf?
Maldición, Dale. Pregunté qué le pasa al ternero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]