When i'm done traduction Espagnol
1,210 traduction parallèle
When I'm done with them, I'm done with them.
Cuando termino con mis ex, es para siempre.
And when I'm done with you, there's your mom... -... your dad and Lana.
Y cuando acabe contigo, le toca a tu mamá a tu papá y a Lana.
- When I'm done.
- Cuando termine.
If I'm not, when you reach Earth, I want you to donate my emitter to the Daystrom Institute.
Pero si no... cuando regrese a la Tierra, quiero que done mi emisor al Instituto Daystrom.
When this thing is done, I'm gonna screw them with their pants on.
Cuando esto termine, les daré una paliza que no olvidarán. - Disculpen.
I'll be back when I'm done.
Volveré cuando termine.
When the winner's done chatting, I'm gonna give you this Visa card- - $ 500 spending limit- - where you can buy whatever you want for your loved ones.
Cuando terminen de charlar les daré esta tarjeta de crédito con un limite de 500 dólares, con la que compraran lo que quieran a su ser amado.
At least I'II know when I'm done.
Al menos, sabré cuándo está terminado.
- You'll sleep when I'm done!
- Usted me responde.
I will be up when I'm done with my presidential responsibilities.
Subiré cuando acabe con mis responsabilidades presidenciales.
When I'm done, I'll complete the application.
Cuando termine, completaré la aplicación.
When we're through all this, I'm gonna see to it that you're held accountable for what you've done.
Cuando todo esto haya pasado, voy a hacer que se le exigan responsabilidades por lo que ha hecho
I know you've done this mad times. I know you know what you're doing. But, you know, when you go in there, just, you know, be fiirm with them, you know what I'm sayin'?
Yo sé que ya lo has hecho y que sabes qué hacer, pero cuando llegues nada más sé firme, ¿ me entiendes?
We're more to the point... We're just about done with your "single", and I'm sure you'll be orgasmic when you hear it.
Y estamos a punto de finalizar tu "canción", y vas a tener un orgasmo cuando la escuches.
Will you come with me when I'm done with this load?
¿ Quieres venir conmigo cuando acabe con esta cargada?
Then you can have it when I'm done.
Entonces puedes quedártelo cuando acabe.
When I walk out this door, I'm done.
Cuando salga por esta puerta, estaré fuera de esto.
I will when I'm done hacking.
Lo tendré cuando termine de hackearla.
Well, I'm not sure when we'll be done
Bueno, no estoy seguro de cuando terminaremos
YOU GUYS GO OUTSIDE, I'LL HIDE IN HERE, AND WHEN I'M DONE, I'LL COME OUT AND TELL YOU WHERE I WAS!
Ustedes salgan, yo me esconderé aquí y cuando termine, saldré y les diré en donde estuve!
- Meet you outside when I'm done.
Nos veremos fuera. Maldita sea.
And when I'm done with you I throg your mother, brother
Y cuando acabe contigo Iré a por tu madre, tu hermano
And when I'm done, I'm guessing there's gonna be a full...
- Oh, pero puedo.
I'll call you when I'm done, and- - lt's a gift.
Te llamo apenas termine para... Te lo regalo.
It's gonna be a lot more than the sore when I'm done.
Vas a tener mucho más por lo que disculparte cuando termine con esto.
Would you mind reading it when I'm done?
¿ Le importaría leerlo cuando lo acabe?
when I'm done?
Estaré encantada de hacerlo.
When I'm done here!
¡ Con todo lo que hice aquí!
You'll be pouting out here when I'm done?
¿ Seguirás poniendo mala cara cuándo haya acabado?
And when I'm done, the President says,
Y cuando termino, el presidente dice :
Yeah, hon, in a minute... when I'm done dealin'with this guy.
Sí, querida, en un minuto, cuando termine con este tipo.
OK. What I'm about to tell you sounds kinda crazy... but when I get done, don't tell me it sounds crazy...'cause I already know, but there's...
Lo que voy a contarte suena medio loco pero cuando termine, no me digas que suena loco porque ya lo sé, pero hay...
So I'll tell you what, you go wash your boxers and whatever they hold. 'Cause when I'm done working lizzie, you're gonna need those bad boys clean.
Ve a lavarte los calzoncillos y lo que haya dentro, porque cuando termine con Lizzie, vas a necesitar que esos chicos malos estén limpios.
Listen, I'd like to tell you about something and if, when I'm done you think I sounded like an idiot, just know that I'll be feeling like one as well.
Quiero decirle algo y si cuando acabe le parezco un idiota, sólo sepa que me sentiré así.
Stanley, I hate to put it this way, but I'm me and you're you and we're done when I say we're done.
Stanley, odio decirlo así, pero yo soy yo, y Ud. es Ud y terminamos cuando yo lo digo.
When I'm done with it.
Cuando termine con ella.
When I'm done I'll leave this town far behind.
Cuando acabe, dejaré esta ciudad atrás.
I got to be able to use my legs when I'm done.
¡ Necesitaré las piernas cuando salga de aquí!
I'll be with you when I'm done.
Estaré cuando termine aquí.
And when you're done I'm gonna spend 22 minutes on you.
Y cuando terminen, pasaré 22 minutos contigo.
If you're good, when I'm done with everything,.. We'll go to the beach.
Oye, si te portas bien, cuando haya acabado esto nos iremos al mar.
But y'all be rocking when I'm done
Pero todos estarán rockeando cuando termine
I'll fetch you when I'm done
Lo traeré cuando este listo
I'm gonna have to put that on the wall when you're done.
Voy a tener que ponerlo en la pared cuando hayas terminado.
You better make sure I'm a vegetable when you're done.
Mejor, asegúrese de que sea un vegetal, cuando haya acabado conmigo...
I'll come over when I'm done?
Volveré cuando haya terminado.
- No. You need to know that I can look back and see every horrible thing you've ever done as Angelus, and it doesn't matter anymore because when I'm with you, all I feel is the good you've done as Angel.
- No, es... necesitas saber que puedo mirar atrás... y puedo ver cada cosa horrible que has hecho alguna vez como Angelus, y ya no importa.
Gee, I wonder what color you'll be when I'm done.
- Jes..., me pregunto de qué color serás cuando lo termine.
I'll sweep out the cage when I'm done.
- Sigue hablando.
When I'm done.
Cuando esté hecha.
I'll know when I'm done saying it.
Lo sabré cuando acabe de hablar.
when i'm done with you 17
when i'm gone 52
when i'm with you 72
when i'm dead 26
when i'm 62
when i'm here 18
when i'm ready 40
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
when i'm gone 52
when i'm with you 72
when i'm dead 26
when i'm 62
when i'm here 18
when i'm ready 40
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done waiting 24
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done waiting 24
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44
done 2605
done deal 48
done it 42
done and done 93
done that 156
done for 16
done with what 16
done what 44