English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where'd you hear that

Where'd you hear that traduction Espagnol

279 traduction parallèle
Where'd you hear that? - You told me.
¿ Quién le contó esa historia
- Where'd you hear that?
¿ Dónde lo ha oído?
- Where'd you hear that?
- ¿ De dónde te has sacado eso?
Where'd you hear that name?
¿ Dónde has oído ese nombre?
Where'd you hear that?
¿ Dónde?
Where'd you hear that?
¿ Dónde has oído eso?
- Where'd you hear about that?
- ¿ De dónde has oído hablar de eso?
Where'd you hear that bull?
¿ Dónde oíste esa tontería?
Where'd you hear that?
¿ Quién te lo dijo?
Where'd you hear that from?
¿ De dónde escucho eso usted?
We heard talk about some of you boys wanting to pull out. Where'd you hear that?
Oímos decir que algunos de ustedes quieren desistir.
- Where'd you hear that?
¿ De dónde has sacado eso?
Where'd you hear that... sir?
¿ Dónde oyó eso?
Where'd you hear a thing like that?
¿ Dónde has oído semejante cosa?
Where'd you... Where'd you hear that?
¿ Dónde has oído tal cosa?
Where'd you hear that?
¿ Dónde escuchaste eso?
Where'd you hear that?
- Donde oyo eso?
Where'd you hear that?
- ¿ Dónde lo has oído?
Where'd you hear that song?
- ¿ Dónde has oído esa canción?
- Where'd you hear that?
- ¿ Quién le ha dicho eso?
- Where d'you hear that?
- ¿ Dónde lo oíste?
Where'd you hear that?
¿ De dónde lo sacaste?
- Where'd you hear that?
¿ Dónde has oído eso?
- Where'd you hear that?
- ¿ Dónde has escucha eso?
Now, where'd you hear that?
¿ Quién se lo ha dicho? ¿ De qué tipo?
- Where'd you hear that?
- ¿ Dónde escuchaste eso?
You know where we're gonna be, with the Chasens, so if you need me for anything - your hair looks just darling down like that - you call me. D'you hear me?
Si me necesitas - te queda muy bien el pelo así - llámame, ¿ me oyes?
- Where'd you hear that?
- ¿ Dónde has oído eso?
Where'd you hear a word like that?
¿ Donde han oído palabras como esas?
Where'd you hear that?
¿ Donde escucharon eso?
Where'd you hear that?
- ¿ Donde escuchaste eso? - ¿ Como lo sabes?
- Where'd you hear that?
¿ Quién les dijo eso?
Where'd you hear that?
Donde oiste eso?
- That music. Where'd you hear it?
- Esa música. ¿ Dónde la has oído?
Where'd you hear that one?
¿ De dónde has sacado eso?
Where'd you hear that one?
¿ Dónde has oído eso uno?
- Where'd you hear that?
- ¿ De dónde sacas eso?
Where'd you hear that?
Donde escuchaste eso?
Where'd you hear that?
, ¿ Donde lo has escuchado?
Where'd you hear that?
- ¿ Dónde escuchaste eso?
I see the little girl of a mother who was a courtroom groupie, who used to take her to trials after school... Because it was cheaper than going to the movies. Where'd you hear that?
Veo a la niña de una madre que era taquígrafa en la sala de audiencias, que solía llevarla a los juicios después de la escuela... porque era más barato de ir al cine.
- Where'd you hear that?
- ¿ Dónde lo has oído?
YEAH, WHERE'D YOU HEAR THAT?
Sí, ¿ Dónde escuchaste eso?
Where'd you hear that, a Renaissance festival?
¿ Escuchaste eso en un festival del Renacimiento?
Where'd you hear that? The kid you found, McGowan?
El muchacho que hallaste, ¿ McGowan?
Yeah? Where'd you hear that?
¿ Quién te lo ha contado?
- Where'd you hear that?
- ¿ Dónde oíste eso?
Where'd you hear that?
¿ De dónde sacas eso?
Where'd you hear that from?
¿ Dónde oíste eso?
Where'd you hear that?
¿ Donde lo escuchaste?
- Where'd you hear that name?
- ¿ De dónde sacaste el nombre?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]