English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where's the body

Where's the body traduction Espagnol

733 traduction parallèle
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
En la Edad Media se creía que durante el Sabbath el Diablo ponía unas marcas invisibles en el cuerpo de la bruja, donde toda sensibilidad desaparecía.
Towards the strange laboratory where Einar Norse's body lies... at the appointed time
Hacia el extraño laboratorio de Einar Norsen donde reposa su cuerpo... a la hora de la cita
Well, sir John, that's where they found the body.
Sería lo mismo que condenar a "Cleopatria".
Where's the body?
¿ Dónde está el cuerpo?
I know where the body is. Poor Margaret Molyneux's body.
Sé dónde esta el cuerpo.
Where's the body? In that room.
- ¿ Y el cadáver?
There's a huge crowd on the docks where they found the body.
Qué gentío hay en el muelle donde lo encontraron.
I know where the body's buried.
- Descubriré el pastel.
- Where's the body?
- ¿ Dónde está el cadáver?
Yeah? Well, Turner must be the manager's uncle and Farrell must know where the body's hidden.
Turner debe ser el tío del representante y Farrell sabrá dónde ocultan el cuerpo.
I knew where Rebecca's body was, lying on that cabin floor on the bottom of the sea.
Yo sabía que el cadáver de Rebecca estaba en el piso del camarote, hundido en el fondo del mar.
Well, then, where's the body?
Estoy segura. Entonces, ¿ dónde está el cuerpo?
- Where's the body?
- ¿ Dónde está el cuerpo?
- But where's the body? - Body?
- ¿ Pero dónde está el cuerpo?
- Police. Where's the body?
- Policía, ¿ dónde está el cuerpo?
The body is buried just where it should be, in a hero's grave.
El cuerpo está enterrado donde debería, en una tumba de héroe.
Where's the body Lestrade?
- ¿ Y el cadáver, Lestrade?
Perhaps if someone were to lie down on the spot where Dilling's body was found.
Si alguien se tumbara donde estaba el cadáver...
Where's the body you was gonna switch for Olins?
¿ Dónde está el cuerpo que Uds. iban a cambiar por el de Olins?
Frightful. Where's the body?
Aterrador. ¿ Donde está el cuerpo?
Where's the body? Who is this lunatic?
- ¿ Quién es este loco?
Where's the body?
- ¿ Y el cuerpo?
- Where's the body?
¿ Dónde está el cuerpo?
I knew where Rebecca's body was. Lying on that cabin floor on the bottom of the sea.
Sabía que el cadáver de Rebecca estaba... tendido en el suelo de esa cabina en el fondo del mar...
I'm not going to let them find Doc's broken body crushed and mangled in some where in the Rocky Mountain.
No voy a permitir que encuentren el cuerpo de Doc todo roto aplastado y destrozado en alguna parte en las montañas.
You all saw where it was when we brought Macklin " s body in... from the forest where we found it.
Todos ustedes lo vieron cuando se llevaron el cuerpo de Macklin.. ... del bosque, donde fue encontrado.
Has been found by the police Near the ravine where the girl's body was discovered.
fue encontrado por la policía cerca del barranco donde fue descubierto el cuerpo de la chica.
He will know where the cape is and where the matador's body is before he ever enters the ring.
¡ Nunca debes de jugar con la capa! Él sabrá dónde está la capa, y el cuerpo del matador antes de entrar al ruedo.
Well, where's the body?
Bien, ¿ dónde está el cuerpo?
Over there, for instance. That's where they found the body of the Kessler boy.
Por ejemplo, ahí es donde encontraron el cuerpo del niño Kessler.
Where's the body?
- ¿ Dónde está el cuerpo?
Where is brother Godfryd's body? In the chapel.
- ¿ Dónde está el cuerpo de Gottfried?
She was terrified of a recurrent dream in which she saw her father's body. ... being devoured by the cats of Naples where his death had occurred.
Estaba aterrorizada por un sueño en el que veía el cadáver de su padre siendo devorado por los gatos de Nápoles, que fue donde falleció él.
It was almost as though he wanted to destroy the isthmus because that's where gordon's body lay.
Es como si quiso destruir el istmo porque allí está el cuerpo de Gordon.
- Where's the body?
- ¿ Y el cuerpo?
If I were sitting where you're sitting... the coroner would be digging up DeLorca's body right now.
Si yo estuviera sentado donde tú estás sentado... el forense estaría desenterrando el cuerpo de DeLorca.
I, José, shall be locked by Saint Peter's keys. Where no one will see me, won't hurt nor kill me. Neither shall the blood of my body be taken from me.
Yo, José, con las llaves de San Pedro seré escondido... donde no puedan verme ni herirme... ni matarme... ni sacar la sangre de mi cuerpo.
Sebastlão, soon afterthat, searched Benedito's body... taking from his waist a cloth he had secured Inside his underwear... where the declarant and his brother knew he carried... the amount of 9O million réls In cash... an amount that his brotherSebastlão... deposited Inside a soda can prepared by the declarant to that end.
Sebastlão, enseguida, hizo un búsqueda... en Benedito, y sacó de su cintura... un pañuelo que él traía atado en su ropa Interior... lugar donde el declarante y su hermano... sabían que existía el monto de 90 contos de réls en dinero... monto que su hermano Sebastlão... guardó en una lata de gaseosa preparada porel declarante... para esta finalidad.
What conclusion, for someone who hasn't seen evidence of a crime... of a murder? Where's the body?
¿ cuál es la conclusión que no ha visto pruebas de la existencia... de un crimen, de un latrocinio?
Where's the body?
¿ Dónde está el cuerpo? - En ningún sitio.
Your nerves are getting the better of you. Where's Evan's body?
Los nervios están recibiendo el mejor de usted. ¿ Dónde está el cuerpo de Evan?
Well, where's the body?
¿ Y el cuerpo?
The Doctor's body. Where is it?
El cuerpo del doctor. ¿ Dónde está?
Where's the body?
¿ Qué ha hecho con el cuerpo?
The drain where you said you put your wife's body, it's been examined.
Han examinado el drenaje donde usted dijo que puso el cuerpo de su esposa.
You were searching the trunk because that's where you hid the body.
Revisaba el baúl porque ahí escondió el cadáver.
Here's where the body was found.
Aquí se encontró el cuerpo.
The scene where Hector, believing he was among friends, was brutally murdered by them without warning, and his body dragged from the battlefield tied to a horse's tail.
La escena en que Héctor, creyendo estar entre amigos, es asesinado brutalmente, sin previo aviso y su cuerpo arrastrado del campo de batalla atado a la cola de un caballo.
The body falls just where we found it, but he's shot from the back.
Le disparan, el cuerpo cae donde lo encontramos, pero el disparo sería en la espalda.
Right then Achilles, where's the body?
Entonces, Achille, ¿ dónde está ese cadáver?
And here's that partition, where the fox's body divides into two parts : into an upper and lower part.
Esta es la membrana que divide el cuerpo del zorro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]