English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Where did this come from

Where did this come from traduction Espagnol

604 traduction parallèle
Where did this come from?
¿ Dónde lo has conseguido?
Where did this come from?
¿ De dónde viene este?
- Where did this come from?
- ¿ De dónde salió esto?
- Where did this come from, Tarzan?
- ¿ De dónde has sacado esto, Tarzán?
- Where did this come from?
- ¿ De dónde vino?
Where did this come from?
- ¿ De dónde procede esto?
Where did this come from?
- ¿ Dónde consiguió esto?
Where did this come from?
¿ De dónde salió esto?
Where did this come from?
¿ De dónde ha salido esto?
Where did this come from?
¿ Qué pinta esto aquí?
Where did this come from?
¿ De dónde ha salido esta botella?
Where did this come from?
¿ Cuando ha llegado esto?
Where did this come from? Mrs. Mckenzie gave it to me.
¿ De dónde vino esto?
Where did this come from?
¿ De dónde viene esto?
Now, where did this come from?
¿ De dónde salió esto? - Sr. Thorndyke.
- Where did this come from?
- ¿ De dónde ha salido?
Where did this come from?
¿ De dónde sacaste esto?
- Where did this come from?
¿ De dónde ha salido esto?
Hey, where did this come from?
¡ Oye! ¿ De dónde salió esto?
Where did the last call to this number come from?
¿ Han podido localizar la última llamada?
Where did this car come from?
¿ De dónde ha salido este coche?
Where did this come from?
DOS SOSPECHOSOS ARRESTADOS EN ROBO DE PIELES POR $ 1750 ¿ Quién dejó esto?
Well, where did this banquet come from?
Bueno, ¿ y de dónde salió este banquete?
- Where did this guy come from? All strangers, today.
Hoy todos son forasteros, ¿ dónde están los romanos?
I mean where did you come from in this country?
Quiero decir que de qué parte del país procede.
Where did you come from... when you arrived here this morning?
¿ De dónde venía cuando llegó esta mañana?
Where did this come from?
¿ De dónde ha venido esto?
Where did this bird come from?
De dónde viene esta ave?
Where did this idiot come from?
¿ De dónde salió este idiota?
- Where did this slave come from?
- ¿ De dónde salió este esclavo?
If in the beginning there were Cain and Abel and Adam and Eve, where did this extra woman come from?
Si en el principio sólo existían Caín, Abel, Adán y Eva ¿ de dónde vino esta otra mujer?
If you didn't see it then where did this robber come from?
Si no lo vio, ¿ de dónde ha salido este ladrón?
~ Where did he come from, this grandchild?
- ¿ De dónde ha salido ese nieto?
And this brat, where did he come from?
Y este, de dónde salió?
Where did all this come from?
- ¿ De dónde ha salido todo esto?
Scott, where did this come from?
Scott. - ¿ Quién lo envía?
Where the hell did this dude come in from?
Por dónde diablos entraría este vato.
Where did this cat come from?
¿ De dónde vino ese gato?
- Where did she come from, this...?
- ¿ De dónde viene esa tal..?
Where did all this come from?
Donde hizo todo esto?
WHERE DID THIS GLASS WITH THE ICE CUBE COME FROM?
- ¿ De dónde salió este vaso con hielo?
Barney? Tell me, where did this money come from?
Barney ¿ de dónde viene este dinero?
Where did this boy come from?
¿ De dónde provienen de este chico?
- Where did this tip come from, Chief?
¿ De dónde salió el dato?
- This money, where did it come from?
- ¿ De dónde sale este dinero?
- Where did this baby come from?
- ¿ De dónde ha salido este bebé?
Where the devil did this come from?
¿ De dónde diablos vino esto?
After all, where did this man come from?
Dime, ¿ quién es ese hombre?
Radar, where did this baby come from?
¿ De dónde sale este niño?
Where did this priest come from?
De donde apareció este sacerdote?
Where did this cannon come from?
De donde procede este cañon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]