Whirlpool traduction Espagnol
219 traduction parallèle
WHIRLPOOL OF FATE
LA HIJA DEL AGUA
Tonight, I am sure that this-this life I live - it does not pay, but - but like the man who is caught in the - in the whirl - whirlpool, I cannot get out.
Esta noche, estoy seguro que esta vida que yo vivo, no compensa... pero como el hombre que está atrapado en el remolino... no puedo salir.
All this was caught in the whirlpool of his love.
Todo eso fue fortaleciendo el torbellino de su amor.
Like a whirlpool, if it blows the locusts they'll come down there and no other place!
Ahí, como un remolino. Llevará a las langostas como por un agujero. Llegarán aquí y no a otro lugar.
Know for a moment that we " re only tiny particles caught up in the whirlpool of war, the terror and power and magnificence of man-made thunder making that point real.
Sabemos que somos partículas diminutas, atrapadas en el torbellino de la guerra. El terror, el poder y la magnificencia de las armas hacen que eso sea realidad.
It's been like riding down the side of a whirlpool.
Y ha sido como navegar entre cataratas.
It's the second-biggest whirlpool in Europe.
Es el segundo remolino más grande de Europa.
"Corry" means cauldron or whirlpool.
"Corry" significa "remolino".
Mr. Ballantine, is been testified that the woman's corpse found in the whirlpool was battered beyond identification.
Sr. Ballantine, el cuerpo de mujer encontrado en el remolino estaba tan golpeado que no se reconocía.
Was it his fault everybody started buying Whirlpools?
¿ Fue su culpa que todo el mundo empezara a comprar Whirlpool?
Drawn into a whirlpool.
Arrastrados dentro de un remolino.
Into a whirlpool?
¿ Dentro de un remolino?
Whirlpool!
¡ Remolino!
We went our own ways In life's whirlpool of days
# Cada cual a lo suyo, nos fuimos... # en el torbellino de la vida.
It's like a crazy whirlpool.
Te atrapa en un absurdo torbellino.
Whirlpool!
Torbellino.
It would be a hundred times worse than the whirlpool.
Sería cien veces peor que el torbellino.
Must've been jarred loose during the whirlpool.
Se debe haber soltado durante el torbellino.
Tell me, this whirlpool gadget that Dr Krugman prescribed.
Dime, este chisme de hidromasaje que te recomendó el Dr. Krugman.
- And that whirlpool bath?
- ¿ Y el baño hidromasaje?
A tornado is a natural phenomenon... caused by a centrifugal whirlpool of wind.
Un tornado es un fenómeno natural que produce un remolino de viento.
If by clinging to it we had no point of support Not to be engulfed in the whirlpool of those of this world that are pushing us towards evil
"Si no nos aferrásemos a ella... no tendríamos un punto de apoyo... para no ser engullidos por la corriente... que en este mundo nos empuja al mal?"
I'm told there could be a gravitational whirlpool pulling the boats down... but no one has an explanation for the lost planes.
Me dijeron que los barcos pueden hundirse por un remolino gravitacional... pero nadie puede explicar lo de los aviones.
Do you believe it? She's hanging out twice a week in the whirlpool.
Va a la piscina de hidromasaje dos veces por semana.
One was little Piglet caught in the whirlpool, and the other was Pooh, trying to get the last bit of honey from the pot.
Uno era Piglet atrapado en un remolino. Y el otro era Pooh, tratando de lamer la última gota de miel.
It's sucking in everything around it like a gigantic whirlpool, including us.
Está absorbiendo todo a su alrededor, como un remolino gigantesco, incluidos nosotros.
We've got to veer off before we hit the gravity field or that thing will suck us down like a whirlpool!
Tenemos que desviarnos antes de golpear el campo de gravedad... o esa cosa nos chupará como un remolino!
- A rub in a whirlpool.
- Un tallado remolino.
Yes, we recommend the 1 5-minute soak in Calistoga volcanic ash, that's followed by an Aqua-Surge whirlpool dip.
Sí, recomendamos remojarse 15 minutos en ceniza volcánica de Calistoga. Eso, seguido por el baño en la aguas sanadoras.
But Zanak would be dragged into a gravitational whirlpool.
Pero Zanak sería arrastrado en un remolino gravitacional.
If we do, we'll just upset the whole system and create a gravity whirlpool.
Si lo hacemos, alteraremos el conjunto del sistema y crearemos un remolino de gravedad.
- A gravity whirlpool?
- Un remolino de gravedad?
Well, I just put a lot of spin on the Tardis and the asteroid simply sliced us up out of the gravity whirlpool...
Bueno, acabo de hacer que la TARDIS de un montón de vueltas... y el asteroide simplemente nos rodeó fuera del remolino de gravedad...
But that was like trying to climb out of a whirlpool.
Pero eso era como intentar escapar de un remolino.
I tried to save them.. but was sucked down into a black whirlpool that grabbed my clothes.
Traté de salvarlas fui succionada dentro de un remolino negro que agarró mi ropa.
It's a whirlpool bath sir.
Es un baño de hidromasaje, señor.
When I saw her... everything churned inside me,... I even imagine that time hadn't spun like a whirlpool.
Cuando la vi a ella todito se me revuelve por dentro, hasta se me figura que el tiempo no hubiera pasado como un remolino.
The training room, the whirlpool, the adhesive tape...
La sala de entrenamiento, el hidromasaje, la cinta adhesiva...
Old Doli's whirlpool broke again.
- Seguramente el viejo remolino de Doli se rompió denuevo.
I thought I told you to fix the whirlpool. I fixed it.
Creí haberte dicho que arregles ese remolino.
George, I'll need a whirlpool. I didn't book it.
George, quería un baño y no he avisado.
King of the blacksmiths, when the old goat dies, we shall die. The whirlpool is treacherous, it sucks you down and swallows you.
Nialé, comadrona de Komo, Diosa de la noche, espíritu de los vientos, ¿ oyes los cantos del herrero?
What happened to the new whirlpool we were supposed to get?
¿ cuándo se resolverán los problemas de aquí?
We'll simply have to fix the old whirlpool. You fixed it six times already. Now there's no hot water in the shower.
vamos a arreglar el viejo calentador lo has arreglado ya seis veces y ahora no corre el agua caliente.
I got stuck in this whirlpool... but it wasn't a whirlpool.
Estaba preso en una calesita, que no era... una calesita...
Comic Whirlpool and Last Straw are the nearest challengers
Comic Whirpool y Last Straw son los más cercanos...
Serious Hurry wins it, Comic Whirlpool second, Last Straw third... d I'm weary all the time...
Gana Serious Harry, Comic Whirpool segundo, Last Straw tercero.. - I'm weary all the time... -
Just think the whirlpool will definitely be good for your legs.
Y piensa que los hidromasajes serían realmente buenos para tus piernas.
Small boats were almost pulled into the whirlpool.
La vorágine casi arrastró los pequeños barcos.
RANCH : Too much time in the whirlpool, Wally.
Mucho tiempo entre telones, Wally.
The whirlpool.
El remolino.