English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Whoever she is

Whoever she is traduction Espagnol

367 traduction parallèle
Well, whoever she is, she's doing very well.
Sea quien sea, le va muy bien.
I don't know who your mother is... but whoever she is, she oughta teach you better.
No sé quién es tu madre pero quien sea debe aprender a vestirte mejor.
Well, whoever she is, Here's to her.
Bueno, sea quien sea, brindo por ella.
Oh, let her wait, whoever she is.
Que espere, sea quien sea.
And there's the man's wife, whoever she is. You're laying up trouble there.
Y la mujer de ese hombre, sólo creas problemas.
A fortunate young lady, whoever she is. Anything else, sir?
Una joven afortunada, sea quién sea. ¿ Alguna otra cosa?
Why don't you get rid of the grief you got f or that blond, whoever she is?
¿ Por qué no olvidas el disgusto que te dio esa rubia, sea quien sea?
Whoever she is, she can spare that one.
Espero que no te importe que te haya robado un beso.
Well, whoever she is, happy hunting.
Quien quiera que sea, buena caza.
But a girl, whoever she is, has to be sure.
Pero, cualquier chica, tiene que estar segura.
All right, then you dont have a sister... then shes a good friend of yours. Whoever she is, shes real.
Vale, no la tiene... entonces, es una buena amiga.
Whoever she is.
Quien quiera que sea.
- I mean the young lady, whoever she is.
Es decir, a la joven, quienquiera que sea.
But that old woman, whoever she is, she told Arbogast something.
Pero esa anciana, sea quien sea, le dijo algo a Arbogast.
Well, whoever she is, I want her out of here at once.
Quien quiera que sea, quiero que se la lleven de inmediato.
Whoever she is, she's very rude.
- Es una maleducada.
She's a menace then to innocent people, whoever she is, because the only bakery I've been in is that one down our street
Es una amenaza para los inocentes. La única panadería que conozco es la de esta calle.
It's like a summons of some kind. "Katherine Callender," whoever she is.
Es una especie de citación. "Katherine Callender", quien quiera que sea.
Britt, i'm going to take you to court - you and that fancy woman of yours, whoever she is!
¡ Te llevaré a juicio! ¡ A ti y a tu amante, sea quien sea!
Well, whoever she is, she's there all right, sound asleep in your bed.
Quienquiera que sea, está allí, dormida completamente en tu cama.
Whoever she is, I approve.
Quenquiera que ella sea, La apruebo.
Whoever she is, I love her.
Quienquiera que sea, la adoro.
And if I can talk Mrs. Krouse, whoever she is, into giving up those pictures she picked, I can nail him to the operation.
Y si convenzo a la Sra. Krouse, sea quien sea, para que me entregue las fotos que recogió, puedo relacionarlo con la operación.
Whoever she is, you were the first to find her.
Fuiste el primero en encontrarla.
That blonde girl, whoever she is, she's involved in that drugs case.
La chica rubia, quienquiera que sea, está involucrada en ese caso de drogas.
Whoever she is, she's making you smile.
Sea quien sea, ella te está haciendo sonreír.
First, we're gonna find that Rainbow Brite... and use it on her, whoever she is.
Primero, buscaremos a esa Rainbow Brite... y lo usaremos en ella, quienquiera que sea.
Whoever she is, Prince, choose carefully.
Cualquiera que sea, principe, elige cuidadosamente.
Whoever she is... she seems to know more about Krueger than I do.
Quien quiera que ella sea parece saber más sobre Krueger que lo que yo sé.
Oh well whoever she is tell her she's got my sympathys
Bueno quien quiera que sea le dices que me cae simpática
Well, whoever she is, she was here last night.
Bueno, quienquiera que sea, estuvo aquí anoche.
I don't even remember going to bed with this woman, whoever she is.
No recuerdo haberme ido a la cama con ella. Sea quien sea.
And whoever she is, she's certainly... pregnant.
Y sea quien sea, definitivamente está... embarazada.
Actually, I admire this woman... whoever she is, for her directness.
La verdad es que admiro a esa mujer, sea quien sea, por lo directa que es.
Well, whoever she is, she sure likes to read a lot.
Vaya, quienquiera que sea, está claro que le gusta mucho leer.
Now, I want you to find this bitch, whoever she is, and I want you to...
Quiero que encuentres a esa zorra, y quiero que...
Whoever she is, respect her.
Sea quien fuere, respétala.
Tim's wonderful, she's wonderful, whoever she is.
Tim es maravilloso, ella también, quien quiera que sea.
She, whoever she is, ¡ s out there alone, with no guardian angel.
Ella, o quien sea que es, está a fuera sola,... sin ningún ángel guardián.
Vivian Vedder, we'll start with her, whoever she is.
Empezaremos con Vivian Vera.
I'm here simply to tell you that whoever this woman is, she asks only one thing - to see you.
Estoy aquí para decirle que sea quien sea esa mujer, ella pide sólo una cosa, verla.
She is not to be harmed. Whoever turns them over to the Maharaja's soldiers will receive a reward.
Quien los oculte que no espere clemencia, pero quien los entregue recibirá una recompensa
Whoever that is, she's gonna hit me up for credit.
Tú siempre vienes a comprar sin dinero.
Not even the Treasure Girl is going to know, you see where the treasure is hidden. I mean, whoever she may be.
Ni siquiera la Chica del Tesoro sabrá dónde está escondido el tesoro... sea ella quien sea.
Now, she's the only link we have with whoever is the real killer.
Ella es el único enlace que tenemos con el verdadero asesino.
Whoever she was, now she is a shadow.
Quienquiera que fuese, ahora es una sombra.
Whoever she may be is none of your concern I'll keep whomever I seized
Quienquiera que sea, eso no te incumbe Mantendré a quien rapté
Whoever that is Maybe she'll like me
Sea quien sea Quizá le guste yo
Well, if this Lady Adrasta, whoever she might be, is going to hunt you down for kidnapping me, what do you think she'll do if she finds out you've killed me?
Bueno, si Lady Adrasta, quienquiera que sea,... va a cazaros por secuestrarme,... ¿ qué piensas que vas a hacer si se entera que me has matado?
Think she's gonna try to find whoever it is.
Creo que va a intentar descubrir quién es.
I swear it. Whoever she's with is dead meat.
El hombre con el que ella esté, morirá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]