English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ W ] / Wilhemina

Wilhemina traduction Espagnol

109 traduction parallèle
That's their Oranje altar, Orange altar, to honour Queen Wilhemina.
Es su altar de azahar, el altar de azahar, en honor de la reina Guillermina.
Uh, excuse me. My wife, Wilhemina Fraser? I just learned she's ill.
Mi esposa Wilhemina Fraser, dicen que está enferma.
Betty was a fine woman. Wilhemina and I share a great loss.
La queríamos mucho.
Oh, of course. And Wilhemina is your wife.
- Y Wilhemina su esposa.
Betty insisted that I tell Wilhemina about us.
Quería que le dijera a Whilemina lo nuestro.
This is Wilhemina Lawson, by the way, my companion.
Le presento a Wilhemina Lawson, mi dama de compañía.
- A welcome most warm indeed from Monsieur Bob, Madame Wilhemina.
Monsieur Bob nos ha dado una calurosa bienvenida madame Wilhemina.
- Wilhemina, is Emily there? I would like to speak to her.
Wilhemina, ¿ está Emily en casa?
Wilhemina, in my bag, there's a bottle.
Wilhemina, en mi bolso hay un frasco.
It leaves everything Emily owned to Wilhemina Lawson.
Emily dejó todo lo que tenía...
Wilhemina wants you to question her.
Wilhemina quiere que usted la interrogue.
- Wilhemina Lawson saw a person wearing it on the night before the accident, and it has made her fearful for her safety, but sadly not enough to give back her money.
Wilhemina Lawson vio a una persona con una bata como esa, poco antes de que ocurriera el accidente. Ahora teme por su seguridad. Pero no lo suficiente como para...
How is your conscience, Wilhemina?
¿ Cómo está su conciencia, Wilhemina?
- Charles and Theresa, Bella and Jacob, even Wilhemina and Dr. Grainger,
Charles y Theresa... Bella y Jacob incluso Wilhemina y el doctor Grainger.
Money that's rightfully ours, left to Wilhemina bloody Lawson.
Del dinero que por derecho nos pertenece y que ahora está en manos de Wilhemina "Maldita" Lawson.
- Theresa's lawyer says that we haven't got a claim, says that we ought to butter up Wilhemina a bit so that she might leave us a few quid.
El abogado de Theresa dice que no hay nada que hacer y nos recomienda que mimemos un poco a Wilhemina para que nos regale algunas libras.
The fact is, she's gone. - And her estate is left to Wilhemina.
Y que dejó su fortuna a Wilhemina.
- Any fool knows that he and Wilhemina are in this together.
Incluso un tonto se da cuenta que él y Wilhemina están juntos en esto.
Something Wilhemina said.
Se relaciona con algo que dijo Wilhemina.
Wilhemina Lawson and yourselves.
Wilhemina Lawson y ustedes dos.
Wilhemina Lawson saw this person, or, to be precise, she saw the monogram on the dressing gown that they wore- - the letters T.A.
Wilhemina Lawson vio a esa persona, o, para ser más preciso vio las iniciales que llevaba bordadas en la bata. Las letras T. A.
The family did not like what it said, non, non, for all of the fortune of Emily Arundel was to go to Wilhemina Lawson.
A la familia no le gustó lo que decía, por supuesto. Ya que toda la fortuna de Emily Arundel fue a parar a manos de Wilhemina Lawson.
- And from the window, Wilhemina Lawson and Mademoiselle Sarah saw these two people making their escape from the house, but they could not make out who they were.
Desde la ventana, Wilhemina Lawson y mademoiselle Sarah vieron a dos personas huyendo de la casa pero no consiguieron ver de quién se trataba.
Wilhemina Lawson saw the person on the landing in her mirror.
Wilhemina Lawson vio a una persona a través del espejo.
It was you, madame, whom Wilhemina Lawson saw on the landing.
Fue a usted, madame a quien Wilhemina Lawson vio en el descansillo.
Wilhemina Lawson has made a share-out among the family of the fortune of Emily Arundel.
Wilhemina Lawson ha decidido compartir su fortuna con la familia de Emily Arundel.
Gentlemen, Mrs. Vilhelmina Harker!
Caballeros, la Sra. Wilhemina Harker.
It was the bitch slap heard'round the world when longtime "Mode" creative director Wilhelmina Slater was passed over for the top spot in favor of Daniel Meade, the nominally experienced son of Meade Publications owner
Fue una gran sorpresa alrededor del mundo cuando la directora creativa de "Mode" de muchos años, Wilhemina Slater fue sobrepasada en el cargo en favor de Daniel Meade, el experimentado hijo del dueño de Publicaciones Meade
- Sorry, Wilhelmina, I waited- -
- Lo siento, Wilhemina, esperé...
I don't think anyone wants me here, especially Wilhelmina.
No creo que nadie me quiera aquí, especialmente Wilhemina.
Most of these people are still loyal to Wilhelmina, and you don't want them mucking things up.
La mayoría de estas personas son todavía leales a Wilhemina, y tú no quieres que las cosas se fastidien.
Is it true you worked on this on your own, didn't consult Wilhelmina or anyone else?
¿ Es cierto que tú tomastes las decisiones por tu cuenta, sin consultar a Wilhemina o alguien más?
The Las Vegas hotel bombing is the first successful attack on American soil since September 11th 2001, now confirmed to have been carried out by Wilhemina Van den Hulst a Dutch citizen and Muslim convert whose husband is believed to have been killed by US forces while fighting as an insurgent in Iraq.
La bomba en el Hotel de Las Vegas... es el primer ataque exitoso sobre suelo norteamericano... desde el 11 de Setiembre de 2001, ahora se confirma... que fue llevado a cabo por Wilhemina Van den Horst... una ciudadana Holandesa y musulmana convertida... cuyo marido se cree fue muerto pot fuerzas de EU... en la lucha contra los insurgentes en Irak.
- [Wilhemina] This is outrageous!
- Esto es indignante.
Wilhelmina has called in some staffers, and she's on her way to greet the plane.
Wilhemina ha llamado a algunos empleados..... y está de camino para darles las bienvenida en el avión.
I'm Wilhelmina Slater.
Soy Wilhemina Slater.
Wilhelmina Slater's office.
Oficina de Wilhemina Slater.
It's Wilhelmina.
Es Wilhemina.
Now Everyone Knows The Real Wilhelmina.
Ahora todos conocen a la Verdadera Wilhemina
How Could Wilhelmina Stoop So Low?
Como pudo Wilhemina rebajarse tanto?
Did You Come To Clean Out Your Office, Wilhelmina?
- viniste a vaciar tu oficina Wilhemina?
Wilhelmina's Right.
- Wilhemina tenia razon.
Wilhelmina Took Everyone. There's No One Left.
Wilhemina se llevo a todos No queda nadie.
I Knew You Could Do It. Hey, And Wilhelmina Was Wrong.
Sabia que podias hacerlo hey, y wilhemina estaba equivocada
But wilhelmina hates them.They make her eyes bleed.
Pero Wilhemina los odia. Hacen que le sangren los ojos.
SO HOW DEEP INTO THIS WHOLE WILHELMINA THING ARE YOU?
Entonces, ¿ cómo de envuelta estás en el tema de Wilhemina?
Wilhelmina.
Wilhemina.
[Marc] In a few days, something big is gonna happen at Mode. When it does, Wilhelmina will be in charge.
En los próximos días algo grande va a ocurrir en Mode y cuando ocurra, Wilhemina va a estar al mando.
I'm not one of your Flying monkeys, lhelmina.
No soy uno de tus monitos voladores Wilhemina.
Listen to me, wilhelmina. You are not getting your Hands on this company.
Escucha bien Wilhemina, no pondrás tus manos en esta compañía.
I mean, if somebody is trying to get at Wilhemina...
Por si alguien intenta matar a Wilhemina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]