Wipe traduction Espagnol
7,194 traduction parallèle
Someone's trying to wipe this kid out, and doesn't care who he wipes out with him.
Alguien está tratando de acabar con este chico, y no le importa a quién barre con él.
If they blow it, it'll wipe out everything in a 50-mile radius, them included.
Si la desperdician, va a acabar con todo en un Radio de 50 millas, ellos incluidos.
'Cause I can wipe it off.
Porque se lo puedo quitar.
You have three seconds or I wipe out your army.
Tiene tres segundos o arrasaré a su ejército.
All you have to do is wipe away one layer of the glamour or the fame and you're already in the dirt.
Todo lo que tenés que hacer es limpiar una capa del glamour o la fama y ya estás en la suciedad.
You know all of this can go away with one fell mind wipe.
Sabes que todo esto se puede terminar borrándole la mente.
But despite the many ways that family can hurt you and manipulate you and deny the very fact that their success is a product of yours, it is impossible to wipe away the pleasant memories no matter how hard one tries.
Pero pese a las muchas maneras en que la familia puede hacerte daño y manipularte y negar el mero hecho de que su éxito es producto de los tuyos, es imposible borrar los recuerdos agradables, no importa lo duro que uno lo intente.
3.8 billion years ago, that at any point in that long history, something could have happened to wipe us out, and something could happen tomorrow to wipe us out, but increasingly, we can see those threats coming.
Hace 3,8 billones de años, en cualquier punto en esta larga historia, algo pudo haber pasado y no estar aqui ahora y algo podría pasar mañana que nos pueda exterminar. pero cada vez más, podemos ser capaces de ver las amenazas que estan en camino.
Well enough to wipe his nose while he was still wearing diapers.
Lo suficiente para limpiarle la nariz mientras aún llevaba pañales.
You try and wipe this...
Si intenta borrarlo...
Why wipe her memory, Stefan?
¿ Por qué limpiar su memoria, Stefan?
If what Agent Bellamy says is true, we'll be able to wipe the disease from this earth before it reaches a critical stage of infection.
Si lo que dice el agente Bellamy es verdad... seremos capaces de limpiar esta enfermedad de la tierra... antes de que alcance una crítica etapa de infección.
Would you like to wipe your mouth?
¿ Querrías limpiarte la boca?
He'd wipe the diamond with your competition.
Barrería del estado a todos sus contrincantes.
And then I can use this dish towel to wipe the floor with you.
Y entonces puedo utilizar este paño de cocina para limpiar el suelo con usted.
Wipe your mouth.
Limpia tu boca.
And so, when God makes plans to wipe out the rest of humanity, what he's wiping out is the extraterrestrial dimension of humanity that has come about through the pollution of human genetics.
En Japón, los Tengu son criaturas como pájaros que se dice que se esconden en las montañas y que cambian de forma para manipular a los humanos. Pero si los Vigilantes estaban activos en la Tierra hace miles de años,
They treat us as their offspring. And they're able to make decisions about humanity based on their needs. So perhaps their needs were satisfied and they decided they didn't want humankind around anymore, so it's just as easy to wipe them out as it is to continue to perpetuate their existence.
Dicen que los extraterrestres pueden estar de hecho, vinculados con los líderes mundiales, a cada uno y a todos nosotros en un esfuerzo por erradicar a los Vigilantes que han estado ocultos entre nosotros durante miles de años.
Just that thing where I breathe on the lenses and wipe them off with my shirt. ( screaming )
Eso de respirar en los cristales y limpiarlos con la camisa.
And nicely for us, a lot of them have police and city cameras and they do not wipe their hard drives, so we're going into the police servers...
Y por suerte, muchos de ellos tienen cámaras policiales y de la ciudad y no borran sus discos duros entonces vamos a meternos en los servidores policiales...
I'll on one day a cosmic event is going to get beer so hard it will wipe out every human on the planet live on a deadly into the future he would be is gonna have to leave player are only hope build the space arc that will take us to new whirls
un día a la evento cósmico va a conseguir cerveza tan fuerte que acabará con todos los seres humanos en el planeta vivir en un mortal hacia el futuro que sería que se va a tener que dejar jugador son única esperanza
- You should wipe that drool off your chin.
Límpiate la saliva y sale.
I think about all the ways I've screwed up and what I'd give for one clear chance to wipe the slate clean.
Me pongo a pensar en cómo arruiné todo, y lo que daría por una oportunidad para empezar de nuevo.
But then they'll come back to Neverland with an army and wipe out the Indians.
Pero entonces volverán a Nunca Jamás con un ejército y exterminarán a los indios.
Hook and the pirates are planning to use Fludd's orb to bring an army to Neverland and... wipe you out.
Hook y los piratas planean usar el orbe de Fludd para traer un ejército a Nunca Jamás y exterminarlos.
WE BETTER BE IN OUR CAR AND ON OUR WAY OUT BEFORE THEY EVEN WIPE THE DOUGHNUT SUGAR OFF THEIR MOUTHS. GOT ME?
permanecemos en el auto y en el camino antes de que se limpien el azucar de dona de sus bocas. ¿ Me entienden?
[TOPHER] DUDE, WIPE YOUR FUCKING ASS!
[TOPHER] Amigo, ¡ limpia tu maldito trasero!
Do this and I'll wipe your record clean.
Hazlo y borraré tus antecedentes.
I can't exactly wipe your slate clean.
No puedo eliminar todo tu historial.
Wipe away my stellar resume?
¿ Borrar mi magnífico currículum?
And your enemies... will wipe their feet on your peace treaty.
Y sus enemigos... Se limpiarán los pies en su tratado de paz.
Wipe your mouth.
Límpiate la boca.
L-I have to wipe them away.
Yo... Tengo que borrarles.
You know you're going to wipe them out.
- Ya saben que los van a exterminar.
You A-wipe!
¡ Miércoles!
Wipe all that off.
Limpia todo esto.
Let me wipe that up.
Déjame arreglar eso.
He has a yeast infection in his paws, between his paw pads, and I have to get a wipe, and I have to wipe out his paws every night.
Tiene una infección en las patas entre sus almohadillas. Tengo que limpiar sus patas con algodón todas las noches.
Wipe that grin off your face.
¡ Deje la sonrisa, no es para ufanarse!
Wipe your hands.
Límpiate las manos.
Hey, baby, if you're taking a piss, don't forget to wipe.
Oye, nena, si usted está tomando una meada, no te olvides de limpiar.
The idea of countries or superpowers Willing to wipe out all human life At one point or another in history
La idea de países o superpoderes dispuestos a limpiar toda la vida humana en un punto u otro de la historia debido a diferencias políticas.
I just want to wipe the slate clean.
Solo quiero dejar atrás los rencores.
She was in rehab, ass-wipe. You know? You know that.
Ella estaba en rehabilitación, cretino... y tú lo sabes.
Let me just wipe my sweat off with this tampon.
Déjame limpiarme el sudor con este tampón.
I'll throw her in, if you like. Into the wipe-clean penitentiary.
La botare adentro si quieres, en la penitenciaría fácil de limpiar.
Were you - can I wipe this thing?
¿ Puedo limpiarte aquí?
Don't wipe off the tattoo.
No borres el tatuaje.
Wipe your tears. Thank you.
Sécate las lágrimas.
From ancient Hindu teachings and Mesopotamian legends to Mesoamerican myths, it is written that the gods sent a powerful flood to wipe out all of humanity...
No quiero vivir en un mundo donde todo lo que hago y digo es grabado ".
Wipe it!
¡ Límpiaselo!
wipes 19
wipe your feet 27
wipe your face 17
wipe your mouth 17
wipe it off 16
wipe your nose 16
wiped out 16
wipe your feet 27
wipe your face 17
wipe your mouth 17
wipe it off 16
wipe your nose 16
wiped out 16