Wynn traduction Espagnol
384 traduction parallèle
- Wynn, my boy.
- Wynn, hijo mío.
Wynn, please run along up to your room.
Wynn, ve a tu habitación.
When I phoned I didn't intend you to bring Wynn.
Cuando llamé, no pretendí que trajeras a Wynn.
But your father has asked me to stay and take care of Wynn.
Pero su padre me pidió que me quedara para cuidar a Wynn.
Yes, you went there with Mr. Graham and his son, Wynn, I gather.
Sí, usted fue allí con el Sr. Graham y su hijo, Wynn, ¿ no?
So I stayed in Washington, with the Grahams... taking care of Wynn.
Así que me quedé en Washington, con los Graham... para cuidar a Wynn.
- Wynn, is that you?
- Wynn, ¿ eres tú?
- Glad to see you again, Wynn.
- Encantado de verte de nuevo, Wynn.
I don't think Wynn would approve.
No creo que Wynn lo apruebe.
Wynn, go upstairs and get ready for dinner.
Wynn, sube a arreglarte para cenar.
Mr. Graham, Wynn is ready.
Sr. Graham, Wynn está listo.
- Is Miss Wynn here yet?
- ¿ Está aquí la Srta. Wynn?
- Miss Wynn!
- ¡ Srta. Wynn!
- Thank you, Miss Wynn.
- Gracias, Srta. Wynn.
May Wynn.
May Wynn.
- Miss Wynn is going with you?
- Con la Srta. Wynn?
Go over to Doc Wynn's and tell him what happened.
Ve a lo de Doc Wynn y dile lo que paso.
No, I ain't going to touch nothing till Doc Wynn tells me to.
No, no voy a tocar nada hasta que Doc me diga.
Only those who really understood him, like me and Doc Wynn.
Solo esos que realmente lo comprendian, como yo y Doc Wynn.
I just saw Wynn Nathanson. He had a great idea.
Acabo de toparme con Wynn Nathanson.
- Eddy, this is Chiquita Wynn.
- Eddy, ella es Chiquita Wynn.
Miss Wynn, I realize that you're here... as a guest of the Wadsworths, not a nursemaid.
Srta. Wynn, me doy cuenta de que está aquí... como invitada de los Wadsworth, no como niñera.
Miss Wynn.
Señorita Wynn.
Miss Wynn is right.
La Srta. Wynn tiene razón.
Keenan Wynn, Barbara Nichols and Pat Crowley.
Keenan Wynn Barbara Nichols y Pat Crowley.
And then there's ed wynn, and fred allen, and... ed, what is the matter with you?
Y luego sigue Ed Wynn y Fred Allen y... Ed,... ¿ Qué pasa contigo?
Good morning, Mr Wynn.
Buenos días, Sr. Wynn.
Say, Mr Wynn, have you heard anything about this new comedian,
Oiga, Sr. Wynn, ha oído algo sobre el nuevo comediante...
Gwen Welles and Keenan Wynn in Nashville!
Gwen Welles y Keenan Wynn en Nashville.
Fanny Brice, WC Fields, Eddie Cantor, Ed Wynn, Will Rogers and a host of other greats fill its hall of fame
Fanny Brice, WC Fields, Eddie Cantor, Ed Wynn, Will Rogers y muchos otros grandes, llenaron el salón de la fama.
Wynn Scott, from the American Embassy.
Wynn Scott, de la embajada de los Estados Unidos.
Wynn Scott.
Wynn Scott.
But did you know that Philip Banks, in addition to becoming a partner... of the prestigious law firm of Furth, Wynn, and Meyer... remained active in the field of civil rights... culminating in his crowning achievement in 1975... when he was elected to the board of the ASPCA.
Pero sabías tú que Philip Banks, además de convertirse en socio... de la prestigiada firma de Furth, Wynn y Meyer... se mantuvo activo en la defensa de los derechos civiles... culminando con su gran logro de 1975... cuando fue electo como miembro permanente de la ASPCA.
You got no kids Wynn.
Tu no tienes niños.
See, now you got to get that shit clear, Wynn.
Mira, tienes que poner esta mierda claro, Wynn.
You got shit, Wynn.
No tienes una mierda, Wynn.
Nice of you to stop by, Wynn!
Muy amable de tu parte por pasar, Wynn.
Wynn...?
¿ Wynn...?
Wynn, he's a black man.
Wynn, que es un hombre negro.
Yeah, well, I don't have your ethnic thing going in my district, Wynn.
Sí, bueno, yo no tengo esa cosa étnica en mi distrito, Wynn.
'Morning, Wynn.
- Buenos días, Wynn.
Off the fuckin'record, Wynn, what do you plan to do for the young brothers?
Off del puto record, Wynn, ¿ qué va a hacer por los jóvenes hermanos?
Hi, Wynn.
Hola, Wynn.
I'll see you later, Wynn.
Te veré más tarde, Wynn.
What's this, Wynn?
¿ Qué es esto, Wynn?
So you got yourself a nice little mess, Wynn.
Así que te metiste en un lindo lío, Wynn.
This isn't the Old Testament, Wynn.
Esto no es el Antiguo Testamento, Wynn.
It's always about that, Wynn.
Siempre se trata de eso, Wynn.
You have to know how you're gonna play the green when you're still back at the tee, Wynn
Debes saber como jurár el último hoyo cuando estás en el primero.
I know why you're here, Wynn.
Sé por qué está aquí, Wynn.
Good for you.
Wynn, él es un viejo amigo mío... el Sr. Sutton. Bien hecho.