English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You're okay

You're okay traduction Espagnol

25,254 traduction parallèle
You sure you're... you're okay?
¿ Estás segura de que... estás bien?
Okay, you're biting your lower lip, which means you've done something horrible.
De acuerdo, te estás mordiendo el labio inferior, lo que significa que hiciste algo horrible.
Okay, but... now that you're home with the kids more, you might want to expand your playbook.
Bien, pero... ahora pasas más tiempo con los chicos, quizás quieras ampliar tu libro de jugadas.
Are you sure you're okay?
¿ Estás seguro de que estás bien?
Okay, it's complicated, but... the point is I risked my life coming here because you're the Savior... and your family needs you.
Bien, es complicado, pero... arriesgué mi vida viniendo aquí porque eres la Salvadora... y tu familia te necesita.
Aladdin? You're okay!
¡ Estás bien!
- Okay, look, I know this isn't what you're gonna want to hear, but...
- Vale, mira, sé que esto no es lo que vas a querer oír, pero...
It's just settling a little. You're okay.
Estás bien.
I'm right here, honey. You're gonna be okay.
Estoy aquí, cielo, te vas a poner bien.
Okay, very shortly, you're going to see something that's going to frighten you.
Muy bien, muy pronto, vas a ver algo que te asustará.
- look outside. You live right by the plant ; they're not okay.
Mira afuera, vives cerca de la planta, no están bien.
You sure you're okay?
¿ Estás segura de que estás bien?
Then we're gonna try and get you home so you can sleep in your own bed tonight, okay?
Trataré de que esta noche duermas en tu cama, ¿ está bien?
I got you. You're gonna be okay.
Vas a estar bien.
You're gonna be okay.
Vas a estar bien.
Okay, you're right.
Bien, tienes razón.
Bozer, tell me you're okay.
Bozer, dime que te encuentras bien.
You're gonna come back and tell me the rest of the story, okay?
Vas a volver y me vas a contar el resto de la historia, ¿ vale?
I just wanted to hear that you're okay.
Sólo quería escuchar que estás bien.
- I just wanted to know that you're okay.
- Sólo quería saber si estabas bien.
You're right, okay.
Tienes razón.
You're... okay.
Estás muy... Bueno.
Jake, that was not okay, and you're not staying at the office. Why not?
Jake, eso no estuvo bien y no te vas a quedar en la oficina.
Well, I'm glad you're okay with prison, because that's where you'll be going when I report this operation and your connection to Sarah Keaton's murder.
Bueno, me alegra que estés bien con la prisión porque es dónde vas a ir cuando informe esta operación y tu conexión con el asesinato de Sarah Keaton.
Okay, you're with me.
Vale, ven conmigo.
First thing this weekend, we're gonna take you and get you one, okay?
Lo primero para este fin de semana, vamos a llevarte a buscar uno, ¿ vale?
You're not okay, Melissa!
¡ Tú no estás bien, Melissa!
Okay, so I've been doing some thinking... and you're right, we gotta return the knife.
Bueno, he estado pensando... y tienes razón, tenemos que devolver el cuchillo.
Okay, if you're gonna bust my balls, I'm gonna leave.
Vale, si me vas a tocar las narices, me voy.
- You're gonna be fine, okay?
- Vas a estar bien, ¿ vale?
I don't know what you're talking about, okay?
No sé de qué me estás hablando, ¿ vale?
No you're not, okay, remember what Dr. Clark said.
, Recuerda lo que dijo el Dr. Clark.
You're good. Yeah you're good, okay, you're fine.
Estás bien.
Oh okay, you're busy.
Oh, está bien, estás ocupada.
Okay god, you're on.
Bien, Dios. Ahí vamos.
Well you're young enough, you should do okay.
Bueno, eres joven. Lo harás bien.
You're awful quiet, everything okay?
Estás muy callado, ¿ todo bien?
Okay, you're right. Take the high road.
Tienes razón, tomaremos la carretera
Hey, babe, you're not listening to me, okay?
Oye, cariño, no me estás escuchando, ¿ vale?
It's okay, you're allowed to have a cleaning lady.
No pasa nada, tienes permiso para tener una señora de la limpieza.
Okay, but, uh... you're definitely gonna sign it, right?
Vale, pero... vas a firmarlo seguro, ¿ verdad?
- You're a fraud and an enabler. - Okay, John.
Eres una farsante e incitadora.
Okay, look, I know you're excited, but maybe don't put so much pressure on it, you know?
Vale, mira, sé que estás emocionado, pero quizás deberías no poner el listón demasiado alto, ¿ sabes?
Okay, you're gonna have to leave the kitchen.
Vale, vas a tener que salir de la cocina.
Okay, you're way off base. I mean, what is it? I took your advice...
Con fecha anterior, por supuesto, no vaya a ser que alguien sospeche que vuestra unión ha sido motivada por algo más que por vuestros tiernos sentimientos.
Then you're tucked. - Okay.
Entonces estás metido.
We stopped at on the way to and from pittsburgh. - Okay, i gotta say, it seems a little weird You're so prepared for these questions.
De acuerdo, tienen que admitir que parece un poco raro que tengan las respuestas tan preparadas.
Okay, well, you can recuperate at home where I can make sure you do the exercises Gibbs says you're not doing.
Está bien, de acuerdo, puedes recuperarte en casa para que me asegure de que haces los ejercicios que Gibbs dice que no estás haciendo.
Thank God that you're okay.
Gracias a Dios que estás bien.
Okay, Lucy, you're up.
Vale, Lucy, te toca.
Yeah, well, we're short a bartender, and Enzo needs me to pick up extra shifts, but my friend is taking notes, so it's all good, but I got to go, so I love you, guys, okay?
Sí, somos pocos camareros, Y Enzo me necesita para recoger turnos extras, mi amigo está tomando notas, así que está todo bien, Me tengo que ir, así que los quiero, chicos,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]