You listening to me traduction Espagnol
3,175 traduction parallèle
Weren't you listening to me?
¿ No estabas escuchándome?
Why aren't you listening to me?
¿ Por qué no me estás escuchando?
- You listening to me?
- ¿ Me estás escuchando?
You listening to me?
¿ Me estáis escuchando?
Leonard, are you listening to me?
Leonard, ¿ me estás escuchando?
- Are you listening to me?
¿ Estás escuchando?
Are you listening to me?
¿ Estás escuchándome?
Charlotte, are you listening to me?
Charlotte, ¿ me estás escuchando?
Sátur, are you listening to me?
Sátur, ¿ me estás escuchando?
Were you listening to me?
¿ Me estabas escuchando?
You're gonna need to define some of these pronouns if you want me to keep listening.
Vas a tener que definir algunos de esos pronombres para que siga escuchándote.
I do. I just like listening to you talk about Marilyn.
Sí, pero me gusta escucharte hablar sobre Marilyn.
Hanna, are you even listening to me?
Hanna, ¿ me has escuchado?
Are you even listening to me?
¿ Estás siquiera escuchándome?
Mister, either you are not listening to me or I am not making myself clear.
Señor, o no estás escuchándome o no estoy siendo claro.
No, no, you're not listening to me.
No, no, no me estas escuchando.
Are you even listening to me?
- ¿ Estás siquiera escuchándome?
Let me tell you something. What you were listening to in there, okay, that is what you call a ruse.
Lo que escuchaste allí adentro es lo que llamarías una treta.
I grew up listening to you and I'm stressing out here.
Yo crecí escuchandola... y me estoy estresando aquí.
No. But it occurs to me that you've been lying to me about everything, and I'm done listening.
Pero se me ha ocurrido pensar que tú me has estado mintiendo sobre todo, y he terminado de escucharte.
No, you're not listening to me.
No, tú no me estás escuchando.
You're not listening to me.
No está escuchándome.
Are you even listening to me?
¿ Nunca me escucháis?
- No, you're not listening to me.
- No, no me estás escuchando.
Are you even listening to me right now?
¿ Acaso me estás escuchando ahora?
Not worth listening to you whine about your feelings and fears for three days.
No me apetece escuchar tus quejas sobre tus sentimientos y miedos durante tres días.
'Are you actually listening to me?
- ¿ Me estás escuchando?
I'll even sit in the back of my own truck, but if you think I'm gonna go another morning without listening to Bulldog Mike and the Queefer, you got another thing coming!
me sentaré en la parte de atrás de mi propio camión, pero si crees que voy a ir otra mañana sin escuchar a Bulldog Mike y el Queefer, ¡ tienes otro problema!
Are you even listening to me?
¿ Me estás escuchando?
Earth to Vega--you listening, man? !
Tierra llamando a Vega, ¿ me oyes tío?
Kate, you're not listening to me.
Kate, no me estás escuchando.
Are you even listening to what I'm saying?
¿ Al menos me estás escuchando?
I don't know why you ain't listening to me.
No sé porqué no me escucha.
I need you to listen to me. Are you listening?
Necesito que me escuches. ¿ Estás escuchando?
Haven't you been listening to me?
¿ No has estado escuchándome?
Are you even listening to me?
¿ Me estás escuchando siquiera?
You're not listening to me!
¡ No me estás escuchando!
Let me guess... you and Raf spend all your drive time listening to chip tunes. Well, it's been fun, but I'm ready to get back to my regularly scheduled partner, Bulkhe... aah! Bulkhead, respond!
Bueno, ha sido divertido, pero estoy lista para volver con mi compañero regular y agendado, Bulkhe... ¡ Aah! ¡ Bulkhead, responde!
Well, that might have something to do with the fact that I was listening the last time you spoke to me.
Bueno, eso puede tener que ver con el hecho de que yo estaba escuchando la última vez que hablaste conmigo.
So are all of you out there who'll be listening to me for the next 2 hours.
Y también lo están ustedes que me estarán escuchando por las próximas 2 horas.
When are you going to start listening to me?
¿ Cuándo vas a empezar a escucharme?
Are you not listening to me?
¿ No me estás escuchando?
Why are you listening to some guy you barely know, instead of me?
¿ Por qué estás escuchando a un tío al que apenas conoces, en vez de escucharme a mí?
Like you're doing listening to me.
Como lo que estás haciendo escuchándome.
I was at my computer, just listening to music, and... the next thing you know, I'm being pushed to the floor.
Estaba en mi PC, escuchaba música, y... lo siguiente que recuerdo es que me empujaron al piso.
How about all the times I sat listening to you bitch about how Caroline broke your little heart?
¿ Qué hay de todas las veces que me senté a oírte quejar porque Caroline te partió el corazón?
You're not listening to me.
No me estás escuchando.
Look, I-I want us to be friends because then you won't feel like a threat, but mostly... Because listening to the way Christopher talks about you made me realize I'd be lucky to be your friend.
Mira, quiero que seamos amigas porque entonces no te sentirás como una amenaza, pero principalmente porque oír la forma en que Christopher habla de ti me hizo notar que sería afortunada de ser tu amiga.
Your luck's gonna run out real fast if you don't start listening to me!
¡ Tu suerte va a terminarse de veras rápido si no empiezas a escucharme!
You ain't listening to me, son.
No se Iistening a mí, hijo.
I love listening to you talk.
Me encanta oírte hablar.
you listening 80
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you love me 364
you look tired 287
you look familiar 158
you look pretty 105
you look lovely 186