You must go traduction Espagnol
3,753 traduction parallèle
No, you must go. Must I?
No, tienes que irte. ¿ Yo debería?
Therefore, you must go to Mars.
- Tienes que ir a marte.
- If you want to have an understanding of it, you must go outside of the cave.
Si quieres tener un entendimiento de ello debes ir afuera de la cueva.
Maurice, you must go to the... Oh, looks like I missed my window here.
Maurice, debes ir a... parece que se me pasó mi ventana.
To Balith, you must go, Skywalker.
A Balith debes ir, Skywalker.
No, you must go.. and return soon with Lord Ram..
No, tienes que irte.. y volver pronto con Lord Rama..
You must go alone.
Debes ir solo.
You must go through the gate and down the steps to the staff entrance.
Debe atravesar la verja y bajar los escalones hasta la entrada del servicio.
- You must go now.
- Tienen que irse ahora.
If that's the case, you must go there everyday.
tú debes ir allí todos los días.
You must go to Nampyeongyangseong before war breaks out.
Usted debe ir a Nampyeongyangseong antes de que estalle la guerra.
You must go.
Debes ir.
Perseus, you must go before it's too late.
Perseo, debes irte antes que sea demasiado tarde.
- You must go to the Northern Water tribe.
- Debes ir a la Tribu Norte del Agua.
- You must go now.
- Debes irte ya.
You must go to Basra, my son.
Debes ir a Basora, hijo mío.
- You must go.
- Tienes que ir.
- You must go.
- Tienes que irte.
You must go.
Tienes que irte.
- Κrysia, please, you must go down.
- Κrysia, por favor, tienes que bajar.
You must go on.
Debes continuar.
'Come on, you must go now.
- Vamos, tienes que irte ahora.
You must go that way.
¡ Por allí!
You're 18 now, the show must go on.
Tienes 18 años, sigue adelante.
You must be starving I'll go get some food.
Debes estar hambrienta. Traeré algo de comer.
Nobody must utter a word, all of you go in.
Nadie debe decir una palabra, todos vosotros id adentro
Go to bed, you must be tired.
Ve a la cama, debes estar cansada.
I mean, you must start from the cave and then go outside.
Es decir, debes empezar de adentro de la cueva y luego salir.
To unlock them you must not go in bed with any one, you have to go with her.
Para desbloquearte no tenes que ir a la cama con cualquiera, tenes que ir con ella.
* well, I know they say all good things * * must come to some kind of ending * * we were so damn good * * I guess we never stood a chance * * go on and find what you've been missin'* * when that highway's tired of listening'... *
# Bueno, sé que dicen que todas las cosas buenas # # deben llegar a un fin # # éramos tan buenos supongo que nunca tuvimos una oportunidad # # continua y descubre lo que te has perdido # # cuando la autopista esté cansada de escuchar... #
Oh, must you go so soon?
Oh, tan pronto?
Yes, but I really must insist you go back inside.
Sí, pero realmente debo insistir en que regrese adentro.
We both know you must be prepared to do what you've go to do.
Las dos sabemos que debes estar preparada para hacer lo que tienes que hacer.
If you must work, you'll have to go next door.
Si tienes que trabajar, tendras que ir al lado.
- You must be able to go lower than 160.
- Debes dejarmelo en menos de 160.
- She can't refuse to go with Patrick In poker. - if you lose, you must pay.
- No se fue con Patrick por el póker. - Si pierdes, pagas.
If you think that he has rabies, he must go to the hospital!
¡ Si crees que tiene rabia, debe ir al hospital!
Yeah, well, if your nephew asks you to go with him on such a day as this, then it must be important to him, right, Alonso?
Pero, es que, si su sobrino le pide que lo acompañe un día tan señalado, es que será importante para él, no, Alonso?
And you must never go away Cosette, Cosette!
Y nunca más te debes ir de mí, Cosette.
You must go.
Tienes que ir.
Before you go to make new plans, you must first accept it.
Antes de hacer nuevos planes, primero debes aceptarlo.
You can see how desperate the whole case must be if a kid's going to go out there and get his head busted open.
Es desesperante ver todo esto, cuando le abren la cabeza a un chaval.
To see you suddenly appear must had made him go crazy.
Verte aparecer de repente debe haberlo vuelto loco.
You can't go back on it, and you must watch carefully.
No puedes no cumplir con eso y debes mirar cuidadosamente.
You must let this go.
Debes sacar eso a la superficie.
You have to go so badly, it must be hard for you to stand there.
Tienes tantas ganas de ir, que debe ser muy difícil para ti quedarte ahí quieta.
You must leave this country, go as far away as you can, and don't come back until Uday Hussein is dead and buried.
Debe salir de este país, irte tan lejos como puedas, y no volver hasta que Uday Hussein esté muerto y enterrado.
But, point being, you must let him go free.
Pero, el punto es, que debes dejarlo libre.
You see, this is why he must go.
Verás, por esto debemos seguir.
I must. lf l cannot hold you in my arms tonight, I swear I will go mad.
Necesito verte. Si no puedo abrazarte esta noche, juro que me volveré loco.
Yes, Sunaina, to you, too, I must apologize. Now go. Get out.
Sí, tú también tienes que perdonarme.
you must go now 32
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must be new here 18
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very happy 17
you must be very proud 55
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must be new here 18
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be very happy 17
you must be very proud 55