English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You remember that

You remember that traduction Espagnol

16,365 traduction parallèle
So you remember that Mr. Metz was later exonerated based on a reexamination of your findings?
¿ Y recuerda que el Sr. Metz fue exonerado más tarde en base a un nuevo examen de sus hallazgos?
You remember that?
¿ Lo recuerdas?
You remember that, Ray?
- Lou y Turk. ¿ Recuerdas eso, Ray?
You remember that night in Reykjavik?
¿ Recuerdas esa noche en Reykjavik?
Do you remember that day we met our very own Grandmaster Flash?
¿ Recuerdan el día que conocimos a nuestro Grandmaster Flash?
Do you remember that, like, concentrated can of orange juice you could just mix with water?
¿ Te acuerdas de esas latas de jugo concentrado a las que les echabas agua?
You remember that shit deal you brought me from Hanneman, and I said, "Hey, Richie, this is a shit deal," but you took it anyway because you wanted to do something crazy for once in your life?
¿ Recuerdas el negocio de Hanneman que trajiste y dije : "Richie, es un negocio malo" pero lo aceptaste porque querías hacer una locura para variar?
Yo, when you wake up and you feel like a million dollars and you remember that you're Olympic three-time 100-meter champion, it's a good feeling.
Cuando te despiertas, te sientes genial, y recuerdas que eres tres veces campeón olímpico de los 100 metros, es una sensación agradable.
- You remember that?
- ¿ Te acuerdas?
I just wanted to make sure you remember that this weekend.
Sólo quería que recordaras eso este fin de semana.
WOJCIECH : This is actually where we first met. You remember that?
Esto es realmente donde nos conocimos. ¿ Recuerdas eso?
Well, she's not a microwave, and you'd do well to remember that.
Bueno, ella no es un horno de microondas, y... harías bien en recordarlo.
Before you answer that, remember you signed an extremely punitive non-disclosure agreement.
Antes de responder, recuerde que firmó un extremadamente punitivo acuerdo de no divulgación.
Remember that first day when I asked how do we win, and you said "Realistically, we don't"?
¿ Recuerdas ese primer día cuando te pregunté cómo ganar y tú dijiste : "Realísticamente, no"?
Not only that, I helped him teach his son, and you, one end of a sword from another, if you remember.
No solo eso, le ayudé a enseñar a su hijo, y a ti, un extremo de una espada a otro, si te acuerdas.
But speaking of problems, remember that matter you asked me to look into?
Pero hablando de problemas, ¿ recuerda ese asunto que me pidió que investigara?
The most important thing to remember is that I love you.
Lo más importante que debes recordar es que te quiero.
That's all you have to remember.
Eso es todo lo que tienes que recordar.
I think that you should remember to whom you are speaking.
Creo que tendré que recordaros con quién estáis hablando.
But I also remember saying goodbye to you on that launch bay.
Pero también recuerdo despedirme de ti en la estación de lanzamiento.
Do you not remember how many times you've told me that joke?
¿ No te acuerdas de cuántas veces me has contado ese chiste?
Or you do remember, but you think that I don't.
O te acuerdas, y crees que yo no.
Remember Opposite Day... that's what you mean!
O sea que lo recuerde, ¿ verdad?
And you will remember an experience that will change the way you look at the world.
Y recordarás una experiencia que cambiará la manera en que ves el mundo.
Hey, remember when that crazy girl stabbed you in the leg?
¿ Recuerdas cuando esa loca te apuñaló en la pierna?
Remember that you have to die.
Recuerda que morirás.
"Remember that you have to die." It's the literal translation of memento mori.
"Recuerda que morirás", es la traducción literal de memento mori.
You remember anything about that night?
¿ Recordáis algo de aquella noche?
Oh, that's funny, because I don't remember you asking me to stop.
Qué curioso. No recuerdo que me lo impidieras.
You got to remember that.
Tienes que recordar eso.
Do you remember the internship opportunities that I told you about?
¿ Te acuerdas de las prácticas de las que te hablé?
I remember you from that day.
Te recuerdo de aquel día.
I specifically remember thinking that I wanted to hit you in the face with the, um, ceramic... you know, the Chinese ceramic cat thing with the little wavy arm?
Recuerdo específicamente pensamiento cerámica... la cosa gato de cerámica china con el pequeño brazo ondulado?
That's Diane's birthday dog. Do you remember?
Es el perro del cumpleaños de Diane.
Remember the good old days when you could take an embarrassing photo without fear that it would be posted on a worldwide platform for millions of eyes to see where it could feasibly exist until the end of days?
¿ Recuerdas los buenos tiempos en los que te podías hacer una foto embarazosa sin miedo a que fuera publicada en una plataforma mundial en la que millones de personas la vieran y que estuviera ahí hasta el fin de los días?
You... you like that, remember?
A ti, a ti te gusta eso, ¿ recuerdas?
Do you remember the day that you finally got those three fancy little letters?
¿ Recuerdas el día que al fin recibiste esas tres ansiadas pequeñas cartas?
Tell us what you remember from that day.
Díganos lo que recuerda de ese día.
So, that's it, you can't remember?
¿ Así que, eso es, no puede recordarlo?
You can't remember what happened at the quarry, is that what you say?
No puede recordar lo que pasó en la cantera, ¿ es eso lo que dice?
So, your defense is not that you didn't shoot them, but that you can't remember shooting them.
Así que, su defensa no es que no les disparó, sino que no puede recordar que les disparó.
You wouldn't remember, because that life and those memories were erased.
No os acordáis, porque esa vida y esos recuerdos son eliminados.
I tried to remember what that pony you care for looks like...
Traté de recordar la apariencia de ese pony que te interesa...
No, the "yes" is important, because I think you have a little bit of conscience left, so... you'll remember that you say "yes".
"El sí" es importante porque creo que aún te queda un poquito de conciencia, así que recordarás que dijiste que sí.
I have no doubt that you'll have a faster runner than Usain Bolt in the future, but the world will always remember Usain Bolt.
No tengo duda de que en el futuro habrá un corredor más rápido que Bolt, pero el mundo siempre recordará a Usain Bolt.
Gary Giombetta, you're gonna remember that... that cheese melon thing as the first meal you ate as an American Century artist.
Gary Giombetta, recordarás ese melón con queso... como lo primero que comiste... siendo ya artista de American Century.
[Breathing heavily] And remember, you treat that Sauerkraut with nothing but acerbity and disdain.
Y recuerda que tratas a ese Sauerkraut con nada más que acritud y desdén.
Do you remember when I put the deposit down on that house in Ojai for his bachelor party?
¿ Recuerdas que dejé un depósito... en aquella casa de Ojai para su despedida de soltero?
I remember that you were there for me when I needed you.
Recuerdo que tú estuviste ahí para mí cuando te necesité.
You told me that you couldn't remember what we talked about.
Me dijiste que no recordabas de lo que hablamos.
You remember that, Gitty.
Recuerda eso, Gitty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]