English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Y ] / You remember now

You remember now traduction Espagnol

2,366 traduction parallèle
I see. You remember now.
Ya veo que te acordado ahora.
Well, she guess what? Now only does she remember you, she loves, loves, loves the idea.
Ella no sólo te recuerda, sino que ama, ama la idea!
Now, just remember, be your loveable, adorable selves, and I promise you that, by my watch, you'II have met your first friend in three, two...
Recuerden : Sean adorables como son y les prometo que, a mi cuenta conocerán a su primera amiga en tres, dos...
Now remember, you're just a prop in here.
- Recuerda, eres una decoración.
No disappointments. They're all gonna remember you exactly as you are now.
Todos te recordarán exactamente como eres ahora, joven.
Okay. Now just remember, you're being invited to assist.
Y recuerde, fue invitado para asesorar.
Now, remember, you want to deal with that stain soon because it's gonna set that way.
Ahora, recuerde, usted quiere hacer frente a tal mancha pronto porque va a establecer de esa manera.
I know you're in a tough place right now... but I want you to remember that struggle and strife come before success.
Sé que pasas apuros en este momento pero recuerda que antes del éxito están el conflicto y las dificultades.
Six of our friends, and I know you don't remember them, but they were there and now they're gone.
6 personas estaban con nosotros Eli, y sé que no recuerdas, estaban ahí y ahora están muertos.
Now, Dad, try and remember, you haven't seen Mom in a year.
Papá, intenta recordar que no has visto a mamá en un año.
How about now, you remember me now?
Y ahora, ¿ me recuerdas ahora?
Now I remember you.
Ahora me acuerdo de ti.
Now you need to remember that we are in the blue section - troop compartment 4.
Ahora necesitan recordar que estamos en la sección azul- - compartimiento de tropa 4.
Now, remember, you get the most blue pixie dust if you maximize the moonstone's exposed surface area.
Recuerda, obtendrás más polvillo azul de hadas si maximizas la superficie expuesta de la piedra lunar.
I remember killing that woman as clearly as I'm looking at you now.
Recuerdo matar a esa mujer tan claro como te veo.
If you don't even remember writing that, Avery, I'm not only leaving town, I'm filing for divorce right now.
Si ni siquiera puedes recordar lo que escribiste, Avery no sólo me iré de la ciudad, sino también te pediré el divorcio.
Now, I want you to remember that she might not go for it.
Pero no olvides que tal vez te rechace.
I remember you now.
Te recuerdo ahora.
You're the man of the house now, remember?
Ahora eres el hombre de la casa.
Now, remember, the group you pick tonight will win $ 25,000 for their school!
¡ El grupo que elijan esta noche... ganará $ 25 mil dólares para su escuela!
Ah, now, see... you gotta remember, I used to work for the government.
Ah, ahora, mira.. tienes que recordar, que yo solía trabajar para el gobierno.
Now, last year, Mrs Spink did the nativity play, and, if you remember, she got a bit upset and she started shouting and crying and some of you, I remember, were crying with her.
Y si recuerdan bien, ella se molestó un poco... y comenzó a gritar un montón... y a llorar. Y algunos de Uds., recuerdo, lloraban con ella.
Now, maybe you don't remember, but it can happen when someone tries to choke you.
Quizás no te acuerdes pero eso pasa cuando alguien intenta ahogarte.
Now remember, you never move too fast. And you look before you step. 'Cause there's lots and lots of craters.
Ahora recordad, nunca os mováis demasiado rápido, y mirad antes de dar el paso, porque hay muchos, muchos cráteres.
'Cause I was thinking this week, when, um... when Leah's mom died she was 35... You know, we were 15 and she was 35, and I remember... her being so old, like middle-aged, and... now she seems so young to me.
Porque pensaba esta semana cuando la mamá de Leah murió, tenía 35 años nosotras teníamos 15 y ella 35 y recuerdo que era tan vieja de edad madura, y ahora ella me parece tan joven.
I'm your maid, now do you remember? Do you remember?
Soy tu jefa, ¿ te acuerdas?
You see, now I'm really Confused, Because you just told me that You don't remember the fight.
Verás, ahora estoy realmente confundido porque me acabas de decir que no recuerdas la pelea.
You may not remember that now, and you may never remember that, but I told you to go into the light, And you wouldn't, and then Sam's body offered a second chance.
Tal vez no recuerdes eso ahora, y tal vez nunca lo recuerdes, pero... te dije que entrases a la luz y no lo hiciste, viste en el cuerpo de Sam una segunda oportunidad.
Now... I y be a little out of line bringing you here, but you need to remember who you are.
Ahora quizás me excedí trayéndote aquí, pero tienes que recordar quién eres.
Well, see, now you--you don't remember any of this, but... she's done a lot of harm to your family, jeremy, and I think she intends to do more.
Bueno, mira, ahora no recuerdas nada de esto, pero... le ha hecho mucho daño a tu familia, Jeremmy, y creo que intenta hacerle aún más.
So, what, you remember me now?
¿ Ahora me recuerdas?
You're in charge now, remember?
Ud. está al frente ahora, ¿ recuerda?
You've only been here two months. Now, when I let you move in with your questionable financials, you remember?
Estuviste aquí hace dos meses, cuando te dejé pasar con tus cuestionables problemas financieros, ¿ recuerdas?
Remember how you feel right now, Caesar.
Recuerda como te sientes ahora mismo, César.
If you remember one single number above all else, 2 " × ¡ C make it two degrees, now everyone in the world pretty much, the European Union, big multi-national corporations, Greenpeace, political parties,
recordemos que un solo numero por encima, de la temperatura actual significa 2 grados, ahora casi todo el mundo, la union europea, grandes corporaciones multinacionales, greenpeace, partidos politicos, todos estan de acuerdo en que debemos estabilizar la temperatura global en 2 grados por encima del nivel pre-industrial,
I don't have to remember the last time I loved you...'cause I love you now.
No tengo que acordarme de la última vez que te amé... porque te amo ahora.
Now, you remember that Stephen King story when the guy went up to the empty hotel?
¿ Recuerdan la novela de Stephen King en la que un tipo va a un hotel vacío?
Now, remember, don't touch this money until you get to the grocery store.
Recuerda, Peter, no toques el billete hasta que llegues al mercado.
Yeah, i remember you now.
Si, ahora te recuerdo.
You remember that I'm ovulating right now?
¿ Recuerdas que estoy ovulando?
And remember, you're now party to this crime.
Y recuerde, ahora usted es cómplice de este crimen.
Now, what do you remember about your parents?
¿ Qué recuerdas de tus padres?
Now that you have created peace between your people and the Talz, remember one crucial thing.
Ahora que forjó la paz entre su pueblo y los Talz recuerde algo muy importante.
Okay, now just remember that you have to give a little report on the book that you choose to the class.
Bien, ahora recuerden que tienen que dar un pequeño reporte sobre el libro. que uds escojan para la clase.
Now, what do you remember?
Ahora, ¿ qué es lo que recuerdas?
Now, remember, if you can't love yourself, how in the hell you gonna love somebody else?
Y recuerden : Si no se aman así mismas, como carajos pueden amar a alguien más?
I know, but it's too late now. I hope you can remember them.
Ok, es demasiado tarde ya.
Now, "Breathing." Bret, you've got to remember to keep breathing, okay?
"Respirar" : Bret, tienes que acordarte de respirar.
You remember how you told me to let go every now and then?
¿ Recuerdas que me dijiste que me dejara llevar de vez en cuando?
In fact, I'm certain that I will always remember what you just said to me, here, now.
De hecho, estoy segura de que siempre recordaré lo que usted acaba de decirme, aquí, ahora.
He said, "You remember the lesson better now, right?"
Decía, "Ahora recuerdas mejor la lección, ¿ verdad?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]