You want to go home traduction Espagnol
1,277 traduction parallèle
You want to go home, go home. What do I care?
- Si quieres irte a casa, vete.
You want to go home?
¿ Quieres ir a casa?
You want to go home, don't you?
- Quieres volver a casa ¿ Sí?
Do you want to go home?
¿ Quieres ir a casa?
If you want to go home I'm with you.
Si quieres irte a casa nos vamos.
You want to go home and be a daddy.
Quieres ir a casa y ser un papá.
Do you want to go home? Do you want to turn around?
¿ Quieres regresarte, irte a casa?
Why don't you want to go home?
¿ Por qué no quieres ir a casa?
You want to go back home to see them?
¿ Quieres volver a casa para verlas?
I want you to go home, huh?
Quiero que vayas a casa, ¿ eh?
What I want you to do is to go home, pack a small bag, and tell your wives you'll be gone for two days.
Lo que quiero que hagas es que vayas a casa, cojas una maleta pequeña y le digas a tus mujeres que te tienes que ir dos días.
And you know this for sure? Damn, I want to go home. Is that really necessary? He says it may be best if we wait.
¿ Está totalmente seguro?
You want me to go home, while he might be dying?
- ¿ Regresar a casa mientras él muere? - No puedo, es superior a mí.
I want you to cash in your chips and go home.
Quiero que cobres tus fichas y luego te vayas a tu casa.
I want to go home. Look, whatever happened up there, whatever you saw...
Mira, lo que sea que haya pasado ahí, lo que sea que hayas visto...
Whether i'm making films abroad or not i feel like a stranger i'm never happy abroad i always want to go home you particularly dislike america why?
Tanto si estoy haciendo películas en el extranjero o no, me siento como un extraño. Nunca me siento feliz afuera, siempre quiero volver a casa. Particularmente tienes antipatía hacia América. ¿ Por qué?
I want you to go home this afternoon and open a book!
¡ Quiero que vayan a casa esta tarde y abran un libro!
I wanna be sure that you know that if you don't want to go through that we can give you medicine to make him comfortable and you can take him home.
Quiero que sepa que si no quiere pasar por eso podemos darle medicinas para calmarle y podrá llevarle a casa.
Let's just get you down the cliff... - and then I want to go home.
Quiero irme a casa cuando bajemos el acantilado.
Now, I want you to go home, get some rest.
Quiero que vayas a casa y descanses.
I want you to go home.
Perritos, marchaos a casa.
You do not want to go out This beautiful home in our own.
Tú no quieres irte y dejar esta hermosa casa que tienes.
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
- Mira, no quiero que pienses que soy desquiciada o algo así - porque usualmente no voy a la casa de los chicos que apenas conozco.
- You don't want to go home.
- Tú no quieres irte a casa.
that's really nice of you, but- - we want to hang out with you before you go home for your birthday.
Son muy amables pero... Queremos salir contigo antes de que regreses a casa para tu cumpleaños.
If you don't want to go home and be by yourself...
Si tu no quieres ir a casa y estar solo...
I want to go home. I want you in pants!
Quiero ir a casa. ¡ Te quiero en pantalones!
You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there.
Puedes quedarte toda la noche afuera, pero eventualmente irás a casa, y la pintura seguirá ahí.
HONEY, IF YOU WANT TO GO WATCH SPORTS, YOU CAN, YOU KNOW? JUST GO HOME.
Amorcito, si quieres mirar deportes, puedes hacerlo, ¿ sabes?
She doesn't want to see you so you might as well turn around and go home.
No quiere verle. Será mejor que se vaya.
Tomorrow morning if you still want to go home, I'll drive you when I get off work.
Si mañana aún quieres irte, te llevaré yo, pediré el día libre o algo, ¿ vale?
No, I want you to go home or wherever it is that you go.
Quiero que vayas a casa o adonde sea que vives...
Now look. I want you to go home.
Oye, quiero que te vayas a casa.
The gods want you to go back home, and they want you to delete someone while you're there.
Los dioses quieren que regrese a casa, y quieren que borre a alguien mientras está allí.
We want you to go home.
Queremos que te vayas a casa.
I know you want to go home...
Se que quieres volver a casa...
So if you want, I'll tell her to go home, and you and I could have some time to talk.
Así que si quieres, le diré que se vaya a casa, y tú y yo podríamos tener algo de tiempo para hablar.
I would never wear that low apparel, and..... I don't like this place, I don't like you, and I just want to go home!
Yo nunca me ataviaría con eso, y... No me gusta este lugar, no me gustas tú, y quiero irme a casa.
Tonight, I want each one of you to go home and do just that.
Hoy a la noche, quiero que cada uno de ustedes vaya a casa y hagan simplemente eso.
All right, I'll see you at home. I want to pick up some beans before I go.
Bien, los veré en casa, antes debo recoger algo.
Look, I'm gonna run every test I can. Then I want you to go home and relax. Soak in a tub and do nothing.
Voy a realizarle todas las pruebas que pueda y luego quiero que se vaya a casa y se relaje, no haga nada.
YOU WOULD THINK THAT MIKE WOULD WANT TO GO HOME.
Se podría pensar que Mike querría ir a casa.
Do you want us to go back home?
¿ Tu quieres que regresemos a casa?
Why do you want to go work if you can live at home?
No entiendo por qué quieres trabajar si puedes vivir aquí.
You probably want to go home, kick back... and enjoy a nice glass of Chihuahua piss or something.
Ahora seguramente querrás ir a tu casa y ahogar tus penas en el alcohol o algo así.
I want you to go back home to Washington and tell all your muff-diving friends how we take care of business out here, huh?
¿ Sabes qué? , me duele más a mi que a ti, pero es necesario. Escucha lesbiana, regresa a Washington... y dile a todos sus amigos forma en que hacemos negocios aquí.
If you want to help... ... go with Tonray, answer his questions, and we'll drive you home.
Si quiere ayudar conteste a las preguntas de Tonray y luego vuelva a casa.
I want all of you to go home tonight, come back tomorrow morning, Sunday morning and we'll make the decision Sunday morning.'
Quiero que todos vayan esta noche a casa, vuelvan mañana temprano, el domingo en la mañana y tomemos la decisión el domingo por la mañana.'"
I want to go home to Daddy, because you always order me around.
Quiero volver a casa de papá, porque tú siempre mandas.
Look, you go home if you want to.
Mira, ve a casa si quieres.
But, Mom, I mean, you can go home if you want to,
Pero, Mamá, significa, que puedo ir a casa si quiero,