Zeppelins traduction Espagnol
54 traduction parallèle
Rot them zeppelins.
Malditos zepelines.
Zeppelins.
Zepelines.
Zeppelins over your head.
Hay zepelines encima de su cabeza.
Zeppelins, be blowed.
¡ Al diablo con los zepelines!
I don't care if they have zeppelins.
No me importa si tienen aviones.
But the Zeppelins were never finished, so they made me drive this supply cart.
Pero los zepelines nunca se terminaron, así que me hicieron conducir este carro.
And what infernal machines those Zeppelins were hm!
Sí, muy bien. Y qué máquinas infernales eran aquellos Zepelines.
Your sister-in-law Flo will talk about food rationing. Then we go round to the boozer, and old Charlie will talk about the zeppelins. Then we go down the street, and I'll say...
Tu cuñada Flo nos contará lo del racionamiento después iremos al bar y Charlie nos contará lo de los dirigibles después bajaremos por la calle y yo diré...
When it's not the Big Bertha, or the Gothas, it's the Zeppelins.
Cuando no es la "Gran Bertha" son los "Gothas". Y si no los zepelines.
- There are no secrets on zeppelins.
- No hay secretos en un dirigible.
I've given my life to zeppelins.
Dediqué mi vida entera a los Zeppelins.
it provided airborne drinks for people on zeppelins.
proveyó de tragos aerotransportados para la gente en los zepelines.
Zeppelins
Zepelines
I say, what have you done with those Zeppelins?
Bueno, ¿ qué has hecho con los sellos de los zeppelines?
I want that series with Zeppelins back
Quiero que me devuelva la serie de los zeppelines
Well, a series of German stamps, Polarfahrt with the Zeppelins in them
Como una serie de sellos alemanes, Polarfahrt, de con unos zeppelines
Things have turned out badly with the Zeppelins
Las cosas han ido mal con los zeppelines
Three German stamps with Zeppelins, issued in 1931
Los tres sellos alemanes con los zeppelines, de 1931
What about the Zeppelins?
¿ Qué hay de los zeppelines?
Where are the Zeppelins?
¿ Dónde están los zeppelines?
Three Zeppelins... 1931
Tres zeppelines... 1931
Every time you bend over, it's like watching two zeppelins having it off!
Cuando tu te inclinas, es como ver dos zeppelines a punto de explotar.
You see, back in those days, rich men would ride around... in zeppelins, dropping coins on people.
Como verán, en aquellos días los ricos volaban en zeppelines y lanzaban monedas sobre la gente.
- Is that one of those Led Zeppelins?
- ¿ Uno de esos famosos Led Zeppelin?
Well, that, but... I didn't lose all the money on the zeppelins.
Eso y no perdí todo el dinero con los zepelines.
No more zeppelins.
No más zepelines.
No, no, this is much better than zeppelins... a new thing they're starting out in California called moving pictures.
Es mucho mejor que eso. Es algo nuevo que comienza en California, Llamado cine.
Apparently a fleet of Zeppelins were turned back.
Aparentemente, retornó una flota de zepelines. Un poco extraño.
My legs are like zeppelins.
Mis piernas están como un dirigible.
It's parallel, right? Like a parallel Earth only they've got zeppelins? Am I right?
Es paralelo. ¿ Como una tierra paralela donde tienen zepelines?
I did find half a pack of Mummified cigarettes oh, er, a cassette tape of Led Zeppelins Untitled Forth Album
He encontrado medio paquete de cigarrillos momificados, ah, y una casete de Led Zeppelin del álbum Untitled Forth.
We sell almost every kind of whatnot imaginable, Mutant, from ant farms to zeppelins.
Vendemos casi todo tipo de cosa imaginable, Mutante... desde criaderos de hormigas hasta globos.
Did you know that the top of the Empire State Building was originally designed as a mooring mast for zeppelins?
¿ Sabes que la cima del Empire State Building se diseñó originalmente como un mástil de amarre para zeppelins?
Yes, and it involves 18 pints, a dozen whisky chasers and a barmaid with honkers like a pair of Wehrmacht Zeppelins.
- Sí e involucra 18 cervezas, una docena de copas de Whisky y una camarera cuyas tetas parezcan un par de zeppelines de Wehrmacht. - ¡ Jefe!
Yeah, well, you also put hydrogen in blimps, And that was bad.
Bueno, verdad, pero tambien ponian hidrogeno en Zeppelins y eso fue malo.
In the mid-19th century, it was hydrogen gas that helped lift some of mankind's first airships, called zeppelins, into the sky.
A mediados del siglo 19 Fue el gas de hidrogeno que ayudo... a que algunas de las primeras aeronaves, llamados zepelín... pudieran volar.
I could die infinity just to see that fucking tied race of two zeppelins chasing at my face.
Podría morir infinitas veces sólo para ver esa carrera empatada de dos dirigibles dirigidos a mi rostro.
What prefer, Messerschmitt or Zeppelins?
¿ Messerschmitt o Zeppelins?
Zeppelins.
Zeppelins.
I would like to become a captain of Zeppelins.
Me gustaría llegar a ser un capitán de Zeppelins.
None of the Zeppelins dropped because of lightning.
Ninguno de los Zeppelins cayó por causa de los rayos.
A Goering was not interested in Zeppelins that will use or helium or hydrogen.
A Goering no le interesaban los Zeppelins ni que usaran hélio o hidrógeno.
Zeppelins!
¡ Zepelines!
These Zeppelins appear to be carriers and they are operating fully within the thermosphere.
Estos Zeppelin parecen ser cargadores y están operando completamente dentro de la termosfera.
Harder for German Zeppelins to pinpoint English targets.
Dificulta a los zeppelines alemanes identificar objetivos ingleses.
One of the orderlies told me there were zeppelins about the other night and our anti-aircraft were firing on'em.
que hubo zepelines anoche y que nuestras baterías antiaéreas les dispararon.
This is to be our nurses dugout, I suppose, to protect us from the zeppelins. Uhh...
Esto va a ser nuestro refugio antiaéreo, supongo, para protegernos de los zepelines.
Zeppelins in a Fog, City juice, eighty-six the hail.
Zepelines en un zumo de Niebla, Ciudad, ochenta y seis del granizo.
Oh, afterwards, let's write on one of those zeppelins I've heard about.
Oh, después, vamos a escribir en uno de los zepelines que he oído hablar.
All right, Zeppelins It's a series
Mira, Zepelines Es una serie
They'll come at us with Zeppelins...
Nos atacarán con zepelines...