English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Espagnol / [ Z ] / Zigzag

Zigzag traduction Espagnol

250 traduction parallèle
He's riding zigzag.
- Va zigzagueando.
Not stocks and bonds that zigzag up and down.
No acciones de valores fluctuantes.
For almost two centuries, never leaving the court, it followed an amazing zigzag course, finally reaching Madame du Barry.
Durante casi dos siglos, sin abandonar la corte, siguió un sorprendente zigzag, hasta alcanzar finalmente a Madame du Barry.
Zigzagging.
Montan en zigzag.
Everything from the idiotic combination "absotively" to the pejorative use of "zigzag."
Todo sobre la tonta combinación "pobsilutamente"... al uso peyorativo de "zigzag".
Now weave a basket. Circle left.
Hagan zigzag y un círculo hacia la izquierda.
Now we'll weave that basket the other way.
Ahora haremos zigzag para el otro lado.
Well, they move, don't they? They crawl about. They-They zigzag.
¿ Sabe que se mueven, se arrastran, zigzaguean?
It won't matter if you zigzag.
No importa si corres en zigzag.
I want a zigzag course and the usual escape pattern.
Quiero un rumbo en zigzag y el patrón habitual de huida.
Okay, we zigzag around those two buoys and do a round robin.
Bien, zigzagueamos alrededor de ese par de boyas y hacemos un todos contra todos.
- Zigzag, sir?
- ¿ En zigzag?
Well, negative zigzag, sir.
Negativo, mi capitán.
But to check its reaction, you will zigzag twice an hour until daybreak.
Para asegurarnos, zigzagueará dos veces por hora hasta el amanecer.
- Zigzag, sir?
- ¿ Zigzag, mi capitán?
- Negative zigzag.
- Zigzag negativo.
He doesn't zigzag, and he holds course away from us.
No zigzaguea y mantiene el rumbo sin acercarse.
Then I change course, zigzag, and if necessary, repeat.
Entonces cambio de rumbo, me muevo en zigzag, y si hace falta, lo repito.
If there were submarines in this area, we would zigzag, wouldn't we?
Tendríamos que hacer zigzag, no es asi? Por supuesto, sir.
- Captain, I want you to set a zigzag pattern.
Capitán, quiero que establezca un patrón de zigzag.
Commence evasive zigzag pattern, Commander.
Comience a navegar en zigzag, comandante.
- If we stopped zigzagging...
- Si no fuéramos en zigzag...
- Have all ships resume zigzag.
- Que todos vuelvan a zigzaguear.
You weren't zigzagging when you took the torpedo.
No navegaba en zigzag cuando le alcanzó el torpedo.
- Traverse pattern.
- En zigzag.
It's like... it's like being on a switchback...
Es como... es como estar en un zigzag... I ca...
Can't you do a zigzag?
¿ No se puede avanzar en zigzag?
And it was going across the sky, and it flashed three times at me and zigzagged and whizzed off.
Y atravesaba el cielo y centelleo 3 veces con las luces e hizo un zigzag y se fue.
We came to a tight curve. We were doing over 100, despite the speed limit. The car zigzagged back and forth, but we made it somehow.
Llegué a la curva que está junto al puente, la velocidad estaba limitada a sesenta e íbamos a 160 al llegar a la curva, la tomamos con un doble zigzag.
He didn't see the truck zigzagging toward him and he was hit!
No vio el motocarro, que llegaba haciendo zigzag y lo atropelló.
Don't forget to zigzag.
No olvide correr en zigzag.
He often went around with Zigzag in his fascist uniform, and Madame Inès, who knew all Mussolini's speeches.
Se paseaba junto a Zig-Zag, con su uniforme fascista, y con la señora Ines, que sabía de memoria todos los discursos de Mussolini.
Remember to zigzag.
Recuerden ir en zigzag.
MAN ON RADIO : Yeah, that was nice, and really, really smoking. Here's a new tune called, Zigzag.
Qué bonita y ahora otra canción con el título "Zigzag".
The murderer left zigzag mud tracks on the floor.
El asesino ha dejado una huella de barro en zig-zag.
See, although it was nice to be able to zigzag everywhere, sailing like that wasn't the only thing that happened because of this canvas triangle.
Aunque ya era una ventaja poder ir zigzagueando a cualquier parte, esta posibilidad no fue lo único que sucedió por culpa de este triángulo...
He's going to zigzag his way up the Sunshine Pass to Alaska.
Va zigzagueando hasta Sunshine Pass.
"the tree is... is stronger than man."
Zigzag es más fuerte que un ser humano.
And I became so excited that I zigzag-jumped the benches as we walked out of the park.
Me emocioné tanto... que me puse a saltar por los bancos... mientras paseábamos por el parque.
Discontinue zigzagging, sir?
Dejo el zigzag, señor?
Signal your commodore, "Discontinue zigzagging".
Indique a su comodoro, "Deje el zigzag".
Sir, perhaps we might consider resuming the zigzag maneuvers.
Señor, tal vez podríamos considerar la reanudación de las maniobras en zigzag.
When you're running away from the dogs tomorrow, if they haven't caught you after 300 yards, run in zigzags.
Cuando mañana estéis huyendo de los perros, si después de 300 metros no os han cazado, corred en zigzag.
- That thing's running a zigzag course.
- Esa cosa está zigzagueando.
Better to make ten leagues a day on my own legs, than to progress by zigzagging, by essay, stratagems, inspiration, and eventually bake in the sun, waiting for the awakening of a drowsy angel.
Prefiero hacer diez leguas por día con mis propias piernas, antes que andar así en zigzag, a base de intentos, estratagemas, inspiración y finalmente quedarse así asándose, esperando el despertar de un ángel adormecido.
Zigzag. Use your body.
Zig zag, usa el cuerpo.
$ 900 for a gold tooth and china and russia and america, and long hair and short hair and no hair, and beards and no faces, and plenty of zigzag but no pot except maybe one to piss in
Este era mi dormitorio. La cama estaba de esta forma, había una cómoda aquí. A los quince, empecé a salir por la noche.
It's not much of a party gift, but you tell them that I plan to give them my zigzag quilt as a wedding present.
No es mucho para un regalo de compromiso, pero diles que pienso regalarles mi colcha de zigzag como regalo de bodas.
But then, suddenly... he ran in a zigzag and stones flew.
Pero de pronto corrió en zigzag y volaron las piedras.
They are now but they're zig-zagging and when they zig back they will be in range.
Ellos están ahora, pero hacen zigzag... y cuando den la vuelta de nuevo van a estar al alcance.
You zigzag out to meet him.
Monta en zigzag hasta ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]