English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / A pencil

A pencil traduction Français

1,184 traduction parallèle
Excuse me, you got a pencil?
Tu aurais un stylo?
You got a pencil and paper?
Tu as un crayon et du papier?
Look, I'm sorry, I'm strictly a pencil and paper guy
Désolé. Je ne suis qu'un théoricien.
Can I borrow a pencil?
Vous avez un crayon?
Get a pencil and paper, and I'll give you the details.
Prenez de quoi noter et je vous expliquerai.
In fact, I put my gold teeth on it... you can't make that number with a pencil and a sheet of- -
D'ailleurs, je parie ma dent en or... que tu ne peux pas noter ce num ‚ ro... avec un crayon sur du papier- -
Give me a pad of paper and a pencil.
Carlos, du papier et un crayon.
Do you have a pencil?
Vous avez un crayon?
May I borrow a pencil?
- Vous avez un crayon?
Using his knife, the back of his brush, the point of a pencil
Avec son couteau, le manche de son pinceau, la mine d'un crayon,
- Do you have a pencil?
Où ça?
You're as sensual as a pencil
T'es sensuelle comme un crayon
Got a pencil? Write this down. Quick.
Tu notes?
Give me a scrap of paper and a pencil. What good's your assurance
Voici mes conditions.
I am messing with a pencil-neck midget, I believe.
Je crois m'en prendre à un nabot malingre.
Yeah... ask her to write the symbol for # 1 let her use a brush instead of a pencil.
Je leur demande d'écrire un mot sur une feuille blanche. Pas au stylo ni au crayon, ce serait trompeur.
- I didn't have a pencil.
- J'avais pas de stylo.
Give me your number. You got a pencil?
Donnez-moi votre numéro, Vous avez un crayon?
Perhaps I didn't have a pencil.
C'est que je n'avais pas de crayon.
( Frank ) You won't need a pencil to give us a price.
Tu n'as pas besoin de crayon pour nous donner un prix.
Oh, excuse me, do you have a pencil, please?
Avez-vous un crayon?
Picasso created the forbidden poison with a pencil stoke.
Picasso créa le poison interdit avec un fusain.
Will you see that he gets a pencil and what-not.
Donnez-lui un crayon.
You got a pencil?
- Bien. Vous avez un stylo?
Somebody who puts a dollar in a blind man's cup for a pencil.
Qui met 1 $ dans la coupelle d'un mendiant pour un crayon.
Need a pencil.
J'ai perdu mon stylo.
Masha, honey, take a pencil.
Macha, ma chérie, prenez un stylo.
take my number. Got a pencil?
T'as un crayon?
Wait till I get a pencil.
Attendez jusqu'à ce que j'obtienne un crayon.
And I can take a pencil and sit down and write...
Je peux prendre un stylo, m'asseoir et écrire
I am not a pencil neck.
Je n'ai pas un cou de girafe.
Luckily it's just a pencil sharpener.
Ce n'est qu'un taille-crayon.
Coach, can I have a pencil and a large piece of paper?
Coach, je peux avoir un crayon et une grande feuille blanche?
You got a pencil?
Avez vous de quoi noter?
Give me a pencil.
Passe-moi un crayon.
It's a pencil sketch.
C'est une esquisse au crayon.
Put your hands up, or I'll fill you so full of lead you'll think you're a pencil!
Les mains en l'air ou je me charge de vous faire dormir d'un sommeil de plomb.
You have a pencil? No.
Vous avez un crayon?
And Munch himself has written in pencil in the red sky of The Shriek
Munch lui-même a écrit, au crayon, dans le ciel rouge du "Cri" :
Okay, just a minute, I'll get a paper and pencil.
D'accord, un instant, je vais chercher un crayon.
Have a pencil?
- Vous avez une mine?
Beautiful piece... the artist will certainly not lack the stimuli, the imagination to visualize this musical piece and to confer upon it, to breathe into it a new life, looking to and counting upon this pencil,
- Un morceau magnifique, où sans nul doute une foule de choses inspireront l'imagination de l'artiste de sorte qu'il change cette musique en formes et qu'il y injecte un nouveau souffle.
his trusted pencil, will succeed in giving a new life, a new life to this fantastic musical piece.
Et oui, ne comptant que sur son fidèle crayon, je suis convaincu qu'il parviendra à injecter un nouveau souffle... à injecter un nouveau souffle à cette grandiose oeuvre musicale.
I'm coming down there in five minutes you get those files open, you pencil-pushing son of a bitch!
J'arrive dans cinq minutes. Que le dossier soit sorti, gratte-papier de mes fesses!
I walked the last half-mile across a nearly featureless landscape, guided by a few stains and some hesitant pencil lines.
Je parcourus la dernière moitié de mile à travers un paysage anonyme, guidé par quelques taches et des lignes hésitantes au crayon.
you got a pencil?
- T'as un crayon?
You got a pencil?
Vous avez un stylo?
Jusr a few words roday, and rhar in pencil.
Quelques mors aujourd'hui, er ceci au crayon.
Just a few words and that in pencil.... "
Quelques mots... et ceci au crayon... "
- Here's a pencil.
- Voilà un crayon.
In the old days, I would have insisted that it be pencil, pen, pencil, pen, pad.
A l'époque, cela aurait dû être : Crayon, stylo, crayon, stylo, carnet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]