English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / All you can eat

All you can eat traduction Français

471 traduction parallèle
Your services for all you can eat?
Vous m'aidez et vous pouvez manger tout ce que vous voulez.
Live rodents, all you can eat.
Souris fraîches à volonté.
All you can eat.
À volonté.
That A Boy, Bert. In This World, It's All You Can Eat.
Il faut manger tout ce qu'on peut.
Alright, all you can eat
4 plats, une soupe, et du riz à volonté.
$ 5 a week and all you can eat.
5 $ par semaine et tu manges à ta faim.
- All you can eat!
Tout à volonté.
All you can eat! - All right. When you're ready, take this plate over- -
Vous prendrez cette assiette et vous irez...
Yeah, you get all the pancakes you can eat, and a job besides.
Vous pouvez avoir toutes les crêpes que vous voulez et un emploi en plus.
No, no. You can eat all, even bride and little groomy.
Non, vous pouvez manger tout!
Eat all you can.
Mangez.
Eat a lot, you can eat all of it
Mange bien. Tout, si tu veux.
You can eat all you want there.
Tu mangeras à ta faim!
6 bits an hour, and all the tomatoes you can eat!
0,75 $ de l'heure et toutes les tomates que tu veux.
We're going to open the doors of Skull... and ask you all to come in and eat and drink the finest food and liquor... that money can buy.
Nous allons ouvrir les portes de Skull, vous inviter a venir manger et boire ce qu'il y a de meilleur qu'on puisse acheter.
Groundhog, blue potatoes and all the alkali salt you can eat!
Des marmottes, des patates bien fermes et de l'alcali à volonté.
With bores, all you can do is eat
Et avec les types genre Seccotine...
- You'll get all the barbecue you can eat.
Vous aurez plein à manger.
A nice roof under your feet, rain a-face at night... all the grass you can eat.
Un toit qui fuit, la pluie sur la figure, et toute l'herbe que vous pouvez manger.
Grab all you can to eat. We leave in 5 minutes.
Emportez à manger.
You can eat shit for all I care, Miss Sandstone... or eat anything that you like or do anything that you like.
Vous pouvez manger de la merde, Miss Sandstone... ou mangez ce que vous voulez faites ce que vous voulez.
And then you can eat and eat and eat... all the eggs you ever want.
Et là, nous pourrons manger et manger et manger... tous les oeufs que tu voudras
Or let me throw this at you... 24-hour all-you-can-eat Chinese buffet café.
Ou laisse moi te jeter ça dessus... 24 heures tout-ce-que-tu-peux-manger buffet chinois café.
All the bread and water you can eat.
Il y a plein de pain et d'eau.
You can't eat it all. Or drink it all.
Tu ne peux pas tout manger ou boire.
"Yeah, you can tell yourself to watch TV all day, go to lunch with friends, eat what you want or go to big parties or movies with Dad."
"Tu peux te dire de regarder la télé, d'aller déjeuner avec tes amies, sortir, aller au cinéma avec papa."
'Hey, y'all think you can stay outta trouble'long enough to get something to eat? '
Vous pourriez pas la boucler jusqu'au prochain resto?
Yes, I brought the chocolate chip ice cream home and you can't have it until you eat all your dinner...
"J'ai pensé à rapporter la glace au chocolat..." mais tu n'en auras pas avant d'avoir fini ton assiette.
You can't eat and drink like an animal... and put up with this all day, I'm telling you.
Tu peux pas bouffer et boire à tire-larigot... et supporter ce cirque toute la journée. Crois-moi!
You know, I can hardly eat with all that going on.
Tu sais très bien que je ne supporte pas le bruit.
I've been running all night. You are scared. Can I have something to eat, please?
OK, mon pâté... mon pote, qui tu es, au juste?
You can't eat like this all the time.
Tu ne peux pas manger comme ça tout le temps.
And don't forget Mario's mamma mia all-you-can-eat salad bar... with all the radishes, carrots, shrimps, baco bits, lettuce, cottage cheese... Swiss squares, celery sticks, Swedish meatballs, cucumbers, croutons... and ten different dressings you can eat.
Sans oublier le buffet à volonté de salades mamma mia de Mario, avec ses radis, carottes, crevettes, garnitures, laitue, fromage, ses fromages suisses, bâtons de céleri, boulettes de viande suédoises, et dix vinaigrettes à goûter.
Well, now you can eat all you want... because at Thornton Melon's Tall and Fat stores... we've got you covered.
Mangez tant que vous voulez car à "Grand et Gros"... on vous couvre.
Yes. You can drop by any time you want. All the free food you can eat.
Venez manger à l'œil quand vous voulez.
Eat all you can. Now's your chance.
Tu peux manger à volonté, profite.
Listen, if you want to earn money for your food... you can clear all the tables you see in here... you'll work a little and then you'll eat.
Bon, écoute. Si tu veux gagner ton pain, tu débarrasses les tables de toutes les bouteilles vides. Tu travailles un peu, et après tu manges, d'accord?
Can't you find something to eat in all that time?
Tu pourrais trouver à manger pendant tout ce temps.
All-you-can-eat barbecue rib night at the Sizzler?
Laissez-moi deviner : On peut manger gratis chez Maxim's?
Can you eat all those grapes?
Tu vas manger tout ça?
You can all come eat with us if you want to.
Vous pouvez venir si vous le voulez.
You've had all the meat you can eat.
Vous avez assez mangé maintenant.
You all can eat here at Carrion Towers if you like.
Vous pouvez manger dans votre palace.
It's not only the best food you'll ever have, but you can eat all you want.
Vous allez manger des choses exquises, et autant que vous voudrez.
As long as you're here, you can eat all you want. You won't gain weight.
Tant que vous êtes là, vous pouvez manger sans prendre de kilos.
Well, Mr. All-You-Can-Eat, let's stuff.
Eh bien, allons voir combien vous pouvez manger.
Take it, then you can eat all the sweets you want.
Prends en. Après tu mangeras toutes les douceurs que tu veux!
They're starting an all-you-can-eat buffet at the men's shelter?
Ils ont installé un buffet gratuit à l'Armée du Salut?
Don't forget, Dad. Tonight my class is having... an all-you-can-eat spaghetti dinner.
Ma classe organise un dîner de spaghettis à volonté.
Then come for all-you-can-eat seafood at The Frying Dutchman.
Alors venez manger des fruits de mer à volonté au Hollandais Rissolant.
No all-you-can-eat seafood.
Pas de fruits de mer à volonté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]