English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ A ] / And one thing led to another

And one thing led to another traduction Français

149 traduction parallèle
I gave her the shampoo, and one thing led to another.
Je lui ai donné le shampooing et une chose en a entraîné une autre.
"I'll go with you, I'll go along with you." And one thing led to another.
"Je marche avec vous". Ça a commencé comme ça.
Anyway they came in here and one thing led to another and with the daggers being so handy the end came soon.
Enfin, ils sont entrés ici et, de fil en aiguille... le poignard se trouvant à portée de main, le drame est vite arrivé.
We were just baby-sitting, and one thing led to another.
On faisait du baby-sitting, et les choses se sont enchaînées.
... and one thing led to another, and....
On s'est laissé entraîner et...
I was talkin'to Big Fat Paulie the other day and one thing led to another, and... - I sort of put a hit out on ya.
J'ai parlé à Gras Double Paulie, et une chose en amenant une autre, j'ai mis un contrat.
And I said something at the table about the pate smelling like Clorox... and one thing led to another, and I wound up here.
J'ai dit à table que le pâté avait le goût de chlore et de fil en aiguille, j'ai fini ici.
When you were late last night, Kathy and I got to talking and one thing led to another and....
En t'attendant, hier soir, Kathy et moi on a parlé et... on s'est laissés entraîner et...
And one thing led to another.
Et de fil en aiguille.
And one thing led to another and...
Le ton est monté...
And one thing led to another.
Et une chose en a entraînée une autre.
and one thing led to another between those two.
Oui. Ces deux-là ont une histoire.
They were exceptionally nasty, and one thing led to another.
Particulièrement teigneux, et de fil en aiguille, ils ont fait des commentaires, j'ai réagi.
I went there to break it off And then we started talking and one thing led to another
J'y suis allée pour démissionner, on a commencé à parler et une chose en entraînant une autre...
One thing led to another, and he led with his right.
Puis, il a parlé avec les mains.
One thing led to another and...
De fil en aiguille...
One thing led to another and I agreed to help them.
Je suis aussi dans le coup maintenant.
Well, one thing led to another, and, all of a sudden, he proposed to me.
De fil en aiguille, il m'a soudainement demandé de l'épouser.
Well, one thing led to another... and the instructions got all fouled up there. - We ended up...
Une chose menant à une autre, et les directives ayant été peu claires, on a fini par...
"One thing led to another, and then Gino was born."
"De fil en aiguille, Gino a été conçu."
And then he started drinking heavy and, well, one thing led to another, and we wound up in Lyndhurst Flats.
Puis il a commencé à boire et... D'une chose à l'autre, on a fini à Lyndhurst Flats.
He wasn't very reasonable and, uh, you know, one thing led to another. So we decided finally to shoot some pool to decide the matter.
Il n'était pas tellement raisonnable et... d'une chose à l'autre... nous avons décidé de jouer une partie de billard...
Well, one thing led to another and...
Tout est allé très vite et...
Well, I thought he said Steve Rhoades'house. And then one thing led to another, and your house was gone. Oh, look.
Ma femme et moi-même, ainsi que Peggy et Al Bundy sommes allés au Sautel pour un petit amusement conjugal anodin.
Well, one thing led to another and... Somehow it comes out... That my mother was a Native American...
Dans la conversation... on en est venus à parler de ma mère qui était indienne... une Cherokee 100 %, Mme le juge...
One thing led to another... and I'm roller-skating in my shorts.
Je m'ennuyais et de fil en aiguille... me voilà en train de patiner dans mon short.
When it was over, I picked him up. I went over to you to ask directions... and then one thing led to another and- - Oh, no, no, no.
Après, je l'ai dragué.
"El Primo" liked to walk the streets amongst his people in drag, and... Well, one thing led to another.
El Primo adorait se mêler à la populace en travesti, et... une chose en a entraîné une autre.
Anyway, one thing led to another... and before I knew it, this old country boy... finished his y oo-hoo and went right home.
Assez rapidement, et avant que je sache ce qui m'arrivait, le garçon de la campagne... avait bu son coca et était rentré chez lui.
Well, William's M.R.I. Took a little longer than we thought it would, and, I don't know, one thing led to another and...
L'I.R.M. de William a été plus longue que prévu, et une chose en a entraîné une autre...
And then one thing led to another and before I knew it, we were shopping.
Et puis, de fil en aiguille... on s'est retrouvées à faire... les boutiques.
One thing led to another, and domnule Malone fell and hit his head.
Le ton est monté. M. Malone s'est cogné la tête en tombant.
He dropped by my apartment one day, and one thing sort of led to another.
Il a débarqué chez moi un jour, et une chose en a amené une autre.
Then one thing led to another, and...
Et de fil en aiguille...
Look, I met some guys, we had a few drinks... one thing led to another... and next thing I knew... I woke up out of town.
Je suis allé boire un pot avec des copains... et une chose après l'autre... quand je me suis réveillé, j'étais dans une autre ville.
One thing led to another, and your father was beaten up.
Pour finir, votre père s'est fait tabasser.
One thing led to another and, er, we had sex.
De fil en aiguille, nous avons couché ensemble.
One thing led to another, we started dating each other and... Carmela, I slept with him.
De fil en aiguille, on est sortis ensemble... et j'ai couché avec lui.
We danced a bit. I kissed her. One thing led to another and...
On a un peu dansé, je l'ai embrassée, une chose en amenant une autre...
Anyway, one thing led to another and...
- ll faisait une pause. Bref, une chose mena à une autre, et... ils vont se marier.
I was just upset about Max, and Kyle was there for me, and we were close at one point, and one thing just led to another, and we...
J'étais bouleversée à cause de Max et Kyle était là. On avait été proches à un moment donné et, tout naturellement, - on a...
One thing led to another, and we ended having breakup sex.
Une chose en entraînant une autre, on a finit par faire l'amour.
One thing led to another and I never did go back.
Une chose en entraînant une autre, je n'y suis jamais retourné.
But then one thing led to another, and I blacked out.
Puis d'une chose à l'autre, j'ai zappé.
And one thing just led to another.
- D'Estramadour.
- One thing led to another and...
Oui, et cela a remué pas mal de souvenirs chez nous.
One thing led to another and well...
Une chose en a entraîné une autre et...
I was reaching for the glass misjudged the angle on the candle and, as you saw, one thing led to another.
J'ai mal jugé la distance et une chose en a amené une autre.
And one thing... led to another...
Puis, j'ai eu une ouverture, j'ai bondi.
One thing led to another, and, um... let's just say, i was picking rice out of my back
Nous avons parlé, bien sûr je l'ai faite rire et une chose après l'autre... Et disons juste que j'avais des grains de riz dans le dos.
One thing led to another, that led to the sun coming up and I had to crash for a little while.
Une chose en entraînant une autre, au final le soleil se levait et il fallait que je dorme un peu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]