English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / Belief

Belief traduction Français

2,356 traduction parallèle
See, until recently, my belief in a higher power was limited to worshipping the Holy Trinity of :
Jusqu'à aujourd'hui, le divin pour moi se résumait à la vénération de la Sainte Trinité :
It's a rare disorder, in which a person holds a belief that an acquaintance, usually a close family member or a spouse, has been replaced by an identical-looking imposter.
La personne qui en souffre pense qu'une connaissance, en général un membre de sa famille, a été remplacé par un imposteur qui lui ressemble.
FROSTY THE SNOWMAN espouses a pagan belief in magic.
FROSTY LE BONHOMME DE NEIGE embrasse une croyance païenne dans la magie.
Are these people friends, here, gathered to honor your dad, or is this part of a bigger movement back toward belief in God?
Ces gens sont-ils vos amis, ici pour honorer votre père, ou bien est-ce un mouvement plus grand pour la foi de Dieu?
I have my belief and in all its simplicity, that is the most powerful thing.
J'ai ma foi, et par sa simplicité, c'est la chose la plus puissante.
But having respect for my life, a desire for freedom, an unyielding love for that belief, means I can see past any doubts I may have.
Mais respecter ma vie, un désir de liberté, un amour inébranlable pour cette idée, veut dire que je peux voir plus loin que tous les doutes que je peux avoir.
Your honor, whatever one's belief in god,
Votre honneur, quoi que soient nos croyances en Dieu,
It is my belief that the best closing arguments are short.
Je crois que les meilleures plaidoiries sont courtes.
People have room in their hearts for one great belief, you or the old Gods.
Les gens ne peuvent avoir qu'une seule foi, toi ou les anciens Dieux.
This belief stemmed from early exposure to sad British pop music... and a total misreading of the movie The Graduate.
Cette croyance était fondée d'une exposition trop précoce à la pop music anglaise... et à une mauvaise interprétation du film "Le Lauréat".
The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan did not share this belief.
La fille, Summer Finn, de Shinnecock, Michigan, ne partageait pas cette croyance.
And I have an unfounded belief that I have extrasensory abilities.
Et j'ai la conviction sans fondement que j'ai des pouvoirs extrasensoriels.
And her belief that Moira was her other daughter took over our lives.
Et sa croyance que Moira était son autre fille prît le dessus.
You sell these patients on this optimistic belief that they're no different than the people on the outside, because they're no different than you!
Si vous faites croire à vos patients qu'ils sont comme les gens dehors, c'est parce qu'ils sont comme vous!
I guess I've always felt a man's belief and faith are personal.
J'ai toujours pensé que la foi d'un homme était personnelle.
If Bauer says there's going to be an attack, my belief is, there's going to be an attack.
Si Bauer dit qu'il va y avoir une attaque, je pense qu'il va y avoir une attaque.
Sir, he's consumed by the idea that his son was murdered, and for the past two months, he's been pursuing that belief through a private detective he hired without the president's knowledge.
Il croit que son fils a été assassiné et il essaye de le prouver depuis deux mois avec l'aide d'un privé engagé à l'insu de la présidente.
I had a feeling he didn't support me in my belief.
J'ai senti qu'il ne partageait pas mes croyances.
If Michael has this misguided belief that Sara's life is in danger, he's gonna find a way back into that prison.
Si Michael s'accroche à cette idée que Sara risque sa vie, il trouvera le moyen d'entrer dans le pénitencier.
But I can assure you were mistaken in that belief
Je vous assure que vous vous trompez en croyant ça.
And it's because of their belief that these words give us the best shot at driving this thing out.
À cause de leurs croyances, ces paroles sont notre meilleure chance de repousser cet esprit.
That your belief in us and the company and your integrity is just astounding.
Et je crois qu'on admire tous ta foi en la société et ton intégrité exceptionnelles.
Despite the strange events that had unsettled the village, we thought of ourselves as united in the belief that life in our community was God's will, and worth living.
Malgré les étranges événements qui avaient troublé le village, nous nous pensions unis dans la certitude que la vie dans notre communauté était conforme à la volonté de Dieu.
I have my belief.
- J'ai mes convictions.
Maybe it's impossible for a man like you to understand, but having a respect for my life, a desire for freedom, an unyielding love for that belief, means I can see past any doubts I may have.
Vous ne pouvez peut-être pas le comprendre mais je respecte la vie, j'aspire à la liberté, et grâce à ces convictions, je peux surmonter mes doutes.
His belief : There are only two ways of topping
Sa conviction : il n'y a que deux façons d'être premier.
Rancho has a simple belief - Make your passion your profession
Rancho a une croyance simple... Fais de ta passion ton métier.
My belief does not matter.
- Peu importe. Foutaises.
" A belief in a supernatural source Evil is not necessary.
Croire en une source diabolique surnaturelle n'est pas nécessaire.
Fashionable substitute for belief. - Art?
La mode se substitue à la croyance.
It's my considered belief that Agent Booth spilled orange juice on his tie.
L'agent Booth a certainement renversé du jus d'orange sur sa cravate.
I'm disturbed that despite my extensive training as an anthropologist... all of these bands sound alike... and appear to share identical belief systems and mores. Except for the trained anthropologist part... that's how my dad felt about Black Flag and the Dead Kennedys. Yeah, right.
Ça me perturbe, en dépit de ma longue expérience en anthropologie, tous ces groupes ont la même sonorité, et semblent partager les mêmes croyances et les mêmes mœurs.
And now you've managed to insult an entire culture and their belief system.
Vous venez d'insulter une culture entière et ses croyances.
It's my belief that he wasn't able to forgive himself, no.
Je crois qu'il était incapable de se pardonner.
But if you listen to the conspiracy chatter, There is a strong belief he was killed
Mais si on en croit les rumeurs, il aurait été tué pour interrompre les services
I remember when Linus first explained Where his belief came from.
Je me souviens quand Linus a expliqué d'où vient sa conviction.
Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
Contrairement à la croyance populaire, un pentagramme satanique a une branche allongée.
So, what's underneath Josh Skinner's twisted thinking is belief that animals have higher spiritual powers than human beings.
Alors, au fond de la pensée tordue de Josh Skinner, est la croyance que les animaux ont des pouvoirs spirituels plus forts.
arrogance, grandiosity, a belief in one's uniqueness, a preoccupation with power and success, an excessive need to be admired, a sense of entitlement, lack of empathy and the twin tendencies to envy and exploit others.
arrogant, méprisant, pensant être unique, l'intérêt pour le pouvoir et la réussite, le besoin excessif d'être admiré, la quête de jouissance, le manque d'empathie et la tendance à envier et exploiter les autres.
Contrary to popular belief, you needed to be educated if you wanted to drop out and become a criminal.
- Contrairement à ce qu'on croit, il faut être éduqué - et là t'aurais rien. - pour arrêter l'école et finir escroc.
Every time he was irrefutably proved wrong, it redoubled everyone's belief.
À chaque fois qu'il avouait son erreur, leur croyance en était redoublée.
It is her belief that gives you power.
C'est sa croyance qui te donne le pouvoir.
Remember, your belief is your strength.
Rappelles-toi, ta foi est ta force.
Oh, well, then, we must shake her belief to the core.
Oh, bien, alors, nous devons ébranler sa confiance.
People kill each other all the time over belief systems, Mr. Sanders.
Les gens s'entretuent tout le temps pour des croyances diverses, Mr Sanders.
Well, he was arrogant beyond belief.
Il était incroyablement arrogant.
You had my belief.
J'ai cru en toi.
Well, magical thinking is pretty much as it sounds... a belief in noncausal, nonscientific events.
La pensée magique est une croyance en événements non scientifiques.
It stems from a belief in animism.
Cela vient de l'animisme.
A legal process, judgment, legal, constitutional, religion, belief.
Procédure, jugement, légal constitutionnel. Religion, croyance.
We know that I'm only here because of your belief in me, walt, and, uh, I think all of us know that.
Je suis là grâce à ta foi en moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]