Bell dings traduction Français
494 traduction parallèle
( bell dings )
Une minute. Quoi?
Maybe. [Elevator bell dings]
Peut-être.
- Red alert for Los Angeles. - [Bell Dings]
Alerte rouge pour Los Angeles.
[Register Bell Dings] That'll be $ 5.40.
Ça va faire 5,40 $.
[Bell Dings] Sandwich.
"Sandwich 12 - Laitue romaine 1" Sandwich.
[Bell dings] Uh-oh. I've watched enough wrestling to know it's all fake.
J'ai vu assez de catch pour savoir que c'est du bluff, on se fait pas mal.
- [Bell Dings ] - [ Sighs] I made it the whole day without seeing her again.
J'ai réussi à passer la journée sans la revoir.
- [Bell Dings] - How much is your penny candy?
- C'est combien un bonbon à 1 cent?
- [Bicycle Bell Dings]
- Attention les lapins!
[Bicycle Bell Dings]
[VÃ © lo de Bell Dings]
- And in school yard fights, the highly anticipated match... - [Bell Dings] between Kearney and Mr. Largo ended in a disqualification... for use of dog-doo on a stick. Lisa.
Le match très attendu entre Kearney et M. Largo s'est terminé par une disqualification due à un bâton souillé.
[Bell Dings ] [ Bart] Anchorman, huh?
Je vais présenter le journal?
- [Elevator Bell Dings]
Il est ici.
[Bell Dings]
ZONE D'OBSERVATION
Oh, how can I be down a thousand bucks? . - [Bell Dings]
Comment j'ai pu perdre 1000 dollars?
- And "Please let me die." - [Bell Dings]
et "Pitié, laissez-moi mourir!"
- Wow. It sure is slippery up here. - [Bell Dings]
- C'est vrai que ça glisse ici.
[Elevator Bell Dings]
OPÉRATION EXODUS DIRECT JUSQU'À MARS
- [Bell Dings] - I don't cook for myself, you know.
- Je ne cuisine pas pour moi.
- [Bell Dings] - Now I'm ready to hit the town.
Je suis prêt à sortir faire la fête.
- [Panicked Yelping ] - [ Bell Dings] - Okay.
Très bien. 12 centimètres.
- God, the summer totally sucks. - ( Bell Dings )
Cet été est vraiment nul...
I'm Monsoon Moon and there's a painstorm a-brewing. ( Bell dings ) Moon is up against the ropes.
Je suis Fracasse Moon et il y a de l'orage de coups dans l'air.
( door opens, bell dings )
La concentration.
- [Bell Dings ] - [ Shrieks] My roast!
Mon rôti!
- [Bell Dings] - That's all the adventure I've ever needed.
- Et l'aventure que j'aie jamais voulue.
- [elevator bell dings]
Je délirais.
- ( elevator bell dings ) - Arert you, Roger? Uh, excuse me.
N'est-ce pas, Roger?
[Elevator Bell Dings]
-
- Jason? - [Elevator Bell Dings]
- Jason?
- [Bell Dings ] - [ Applauding]
C'est ce que Roger fait?
( bell dings )
CHAPEAU MELON ET BOTTES DE CUIR
[Elevator Bell Dings]
Ça ne marchera pas.
- [Elevator Bell Dings ] - [ Hank] Come on.
Viens.
[Elevator Bell Dings] Nice try, honey.
Bien essayé.
- [Bell dings ] - [ Stammers] Hey!
Attention!
Maybe she has a bell that dings whenever she backs up.
Elle a peut-être une cloche qui sonne quand elle le remue.
[Elevator Bell Dings]
Mlle Parker, vous avez vu Sydney?
- [Elevator Bell Dings] - I'll talk to you later.
A plus tard.
- Actually, I was just - - [Bell Dings, Tune] - No.
C'est l'heure du médicament.
- [Bell Dings] Ten dollars?
Dix dollars?
We're just gonna make it. [Bell Dings]
Jette un œil au carburateur.
[Elevator bell dings] I'll see you at home.
À plus tard.
[Bell Dings]
Nous venons d'atteindre notre but de 10 700 $.
- [Bell Dings]
- Chèvre.
[BELL ON DOOR DINGS]
Tu as bien des choses à apprendre.
- ( bell dings ) Honey, will you run in the kitchen and get me my toast?
Ça fait longtemps!
Hamilton Partners. [Elevator Bell Dings]
Hamilton Partners.
( elevator bell dings ) Move.
Allez.
( bell dings, door opens ) Too late.
Trop tard.
[elevator bell dings] ari cohen is here.
Ari Cohen est ici.