English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ B ] / Bloody idiot

Bloody idiot traduction Français

206 traduction parallèle
Bloody idiot.
Espece d'idiote!
Another bloody idiot down the sink.
Encore un pauvre idiot qui va se faire plumer.
All right, go on, you bloody idiot.
D'accord, viens, tête de lard.
You poor bloody idiot.
Pauvre gladiateur!
Be careful, bloody idiot!
Fais attention, bougre de con!
To Mexico, you bloody idiot!
Vers le Mexique, espèce d'idiot!
Don't take me for a bloody idiot!
Ne te fiche pas de moi!
The bloody idiot.
Quel idiot.
Hey, put me down, you bloody idiot!
Fais-moi descendre, idiot!
Bloody idiot want I was blind!
Espèce d'idiot, tu essaies de m'aveugler!
And a right bloody idiot I made of myself doing it, too.
Je me suis couvert de ridicule!
What are you crying for, you sentimental, useless, bloody idiot?
Pouvquoi pleuves-tu, espèce de sale idiot fleuv bleue?
Bloody idiot.
Quel idiot.
You bloody idiot!
Espèce d'idiot!
Bloody idiot.
Pauvre idiot.
You bloody idiot.
Petit con.
You bloody idiot!
Espèce de foutu crétin!
You treated me like a bloody idiot again!
Tu t'es bien foutu de ma gueule.
Oh, Devlin, you bloody idiot.
Tu es un idiot, Devlin.
Take me away from this cursed place! Let go of me, you bloody idiot!
Emmenez-moi loin de cet endroit maudit.
Gray, you bloody idiot.
Gray, imbécile.
Get off the line, you bloody idiot!
Sors de la voie, espèce d'idiot!
Look at this bloody idiot...
Mais regardez-moi cette conne...
Sorry about, "look at this bloody idiot", it just slipped out.
Excuse-moi pour "regarde-moi cette conne", ça m'a échappé.
Bloody idiot!
- Il est con.
Now, if you will pardon my attempt at colloquial English, Mr. Fowler. They have made a bloody fool of you.
Si vous me pardonnez l'utilisation d'un anglais familier... ils vous ont fait passer pour un sacré idiot.
Don't be bloody daft, what do you mean?
Fais pas l'idiot, qu'est-ce que tu veux dire?
Don't be a bloody fool, Ackroyd, I'm the boy's father.
Ne soyez pas idiot, je suis le père de ce garçon!
Well, it wouldn't be a lot of bloody use calling next week, would it?
Ce serait idiot d'appeler dans huit jours, non?
Oh, you bloody little idiot!
- Non. Espèce d'idiote!
I'm British, and you're a bloody fool American.
Je suis Anglaise, et toi tu es un idiot d'Américain.
Now tell me which bloody fool among you removed Her Majesty's portrait?
Quel idiot a ôté le portrait de sa Majesté?
You did what, you bloody fool? Why didn't you let me talk to him?
Vous auriez dû me laisser lui parler, idiot!
Don't be bloody fool.
- Sois pas idiot.
You bloody fool!
Intéressant, idiot?
Now, don't be bloody silly, you know I was broke when Ashe picked me up.
Ne soyez pas idiot, j'étais fauché quand Ashe est venu me chercher.
Don't be a bloody fool!
Ne soyez pas idiot!
Don't be bloody stupid.
Ne fais pas l'idiot.
Don't be bloody silly.
Ne faites pas l'idiot.
Bloody hell, you idiot!
Espèce d'imbécile.
- You bloody fool.
- Idiot!
You're a bloody fool, Johnny, getting yourself involved like this.
Tu es idiot. Tu te compromets.
Who's that bloody fool on the grey?
Qui est l'idiot sur le cheval?
- Well, bloody well back her up, you idiot!
- Eh bien, reculez, espèce d'idiot!
Bloody fool!
espèce d'idiot!
I'm not that much of a bloody fool.
Il me prend pour un idiot?
You bloody fool
Espèce d'idiot!
Maybe I'm a bloody fool, but I'm going to take you there. Let's see if you are lying.
Je suis peut-être idiot, mais je vais t'y emmener, pour voir si tu mens.
Don't be such a bloody fool!
Ne fais pas l'idiot!
Stupid, bloody Yank!
Idiot de Yankee!
Bloody fool!
- Espèce d'idiot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]