Idiot traduction Français
39,552 traduction parallèle
And for a genius, sometimes you can really be an idiot.
Et pour un génie, Parfois tu peux vraiment être un idiot
You might think I'm an idiot, but I'm not a moron.
Vous pouvez croire que je suis un idiot mais je ne suis pas un imbécile.
I've been an idiot.
J'ai été très bête.
- Only if he's a fool.
- Seulement s'il est idiot.
You're being an idiot.
Qu'avez-vous fait de mon amie?
- There she is.
- Tu es un idiot.
Silly for me to think that you could... hear me just right there.
C'était idiot de ma part de penser que vous pouviez... m'entendre. Juste ici
But the foolish law...
Mais cet idiot de gendre...
You idiot...
C'est vraiment une idiote.
I'm single because my will!
562.869 ) } Idiot Je suis seul parce que je veux l'être.
Even if I did take that cash, you think I'd be dumb enough to hide it in my house?
Même si j'avais pris cet argent, tu penses que je suis assez idiot pour le cacher dans ma maison?
You're such an idiot.
Tu es un idiot.
Boy, you got to be a real dumb ass, using your badge number for your safe combination.
Tu dois être complétement idiot, pour utiliser le numéro de ton badge pour la combinaison du coffre.
I'm an idiot.
Je suis une idiote.
The bad part is I-I was trying to get the upper hand, and I acted like an idiot.
La mauvaise partie est que j'essayais de prendre le dessus, et j'ai agis comme un idiot.
Seems foolish of you to come back here.
Ça semble idiot de ta part de revenir ici.
Damon, on the other hand...
Damon en revanche... - Est un idiot.
Is an idiot. Why?
- Pourquoi?
You think I'm being stupid?
Tu me trouves idiot?
Definitely not stupid.
Pas du tout idiot.
We pick up some idiot from the Soviet embassy with diplomatic immunity, and PNG them.
On prend des idiots de l'ambassade soviétique avec une immunité diplomatique et on les rentre dans la base de données.
There's a rockslide, you idiot!
- Y a un éboulement, espèce de con!
The Witch and The Fool.
La sorcière et l'idiot.
How are The Witch and The Fool supposed to see her- -
Comment la sorcière et l'idiot sont supposés la voir?
You don't look like any witches or fools I've seen here.
Vous ne ressemblez à aucune sorcière ou idiot que j'ai pu voir ici.
Thank you, Witch and Fool.
Merci, Sorcière et Idiot.
"You're on your own, chump."
"Vous êtes sur votre propre, idiot."
You're an idiot.
T'es un idiot.
God, do I look like an idiot?
Tu me prends pour un con?
Run, you idiot!
Cours, idiote!
Keep this duffer on the green.
Garder cet idiot sur le green.
I'm a fool to myself.
Je suis un idiot.
What an idiot.
Quel idiot.
What am I, an idiot?
Qu'est ce que je suis, un idiot?
- Of course it's us, you idiot.
- Bien sûr que c'est nous, idiot
Can't believe I'm using my day time minutes on your goofy ass.
Je n'arrive pas à croire que j'utilise mes minutes de crédit journalières sur tes fesses d'idiot.
I was young and an idiot.
J'étais jeune et con.
Who's this fool?
Qui est cet idiot?
Johnny Jaqobis, you beautiful idiot.
Tu es un bel idiot.
This is dumb.
C'est idiot.
God, I feel like such an idiot for putting you in this position.
Mon dieu, je me sens vraiment idiote de t'avoir mis dans cette position.
Neil Gross is a jackass, but he's no dummy.
Neil Gross est un crétin, mais il n'est pas idiot.
So I don't forget them like a fool when everyone's singing it.
Comme ça je ne serai pas le seul idiot qui les aura oublié quand tout le monde commencera à chanter.
That poor, dumb bastard.
Ce pauvre bâtard idiot.
You're an idiot.
Tu es un idiot.
Maybe you're an idiot.
Peut-être que vous êtes idiot.
Look at me, I'm a mess.
Regarde-moi, je suis un idiot.
And that means this baby's gonna half a mess.
Donc ce bébé sera à moitié idiot.
Well, then I'm gonna do this, you idiot.
Et bien, alors, je vais faire ça, espèce d'idiote!
Yeah, a stupid brother.
- Un frère idiot.
Tell this idiot!
Dites-lui, à cet idiot!