Britt traduction Français
415 traduction parallèle
- Technician Fifth Grade Britt Harris, sir.
- Technicien cinquième échelon Britt Harris.
Yes, sir, " Cpl. Britt Harris.
Oui. " Caporal Britt Harris.
Mr. Britt Harris was quite a celebrity up around our way.
M. Britt Harris était une vraie célébrité par chez nous.
We just about got our tails blown off together, didn't we, Britt?
On a failli sauter ensemble, hein, Britt?
Me and old Britt were in there getting a helmet full of apples.
Moi et ce vieux Britt, on ramassait des pommes.
Take it easy, Britt.
N'en fais pas trop, Britt.
Monique Blair, this is Britt Harris.
Monique Blair, voici Britt Harris.
We dropped Britt at the hotel we were staying at.
Nous avons déposé Britt à l'hôtel.
Will you tell Britt about me?
Vous direz à Britt, pour moi?
She asked me to tell you something, Britt.
Elle m'a demandè de vous dire quelque chose.
Britt and I went on almost every pass together and it was always the same.
On partait presque toujours en permission ensemble et c'ètait toujours pareil.
Britt is handsome and charming and my daughter loves him.
Britt est beau et charmant et ma fille l'aime.
Did Britt tell you?
Britt vous a dit?
You can see, can you not, that I worship Britt?
Vous comprenez, n'est-ce pas, que j'adore Britt?
- That's sweet of you, Britt.
- C'est très gentil.
Britt, look.
Regardez.
" Gee, that Britt.
" Ce Britt.
" Yeah, that Britt, he's got everything, except one thing.
" Oui, il a tout, sauf une chose.
You thinking about Monique now, Britt?
Vous pensez à Monique, maintenant?
You sorry now, Britt?
Vous regrettez?
It's too damn late now, Britt.
C'est beaucoup trop tard.
"He said that Britt Harris was dead." That was all.
"II m'a dit que Britt H ] arris était mort." C'ètait tout.
Nurse Inga-Britt.
Infirmière Inga-Britt.
Let us go and see Britt-Marie.
Allons voir Britt-Marie.
I am just a weight for you and Britt-Marie.
Je suis un poids pour toi et Britt-Marie.
Britt, wake up.
Britt, réveille-toi.
Britt.
- Britt.
I'm sorry, Britt.
- Désolé.
When I brought back the news... you should have seen the look I got from Britt... and from Chris.
Quand j'ai rapporté la nouvelle, vous auriez dû voir la tête de Britt, et de Chris.
Wherever they go Chris, Vin, Britt, the others... I go with them.
Où qu'ils aillent, Chris, Vin, Britt, les autres, je les suivrai.
Joe britt.
Nom : Joe Britt.
Britt is going to watch "a really big show" - something special for the cabby who's seen everything.
Ce soir, M. Britt va voir une émission très spéciale. Quelque chose d'original pour le chauffeur qui a tout vu.
Joe britt doesn't know it, but his flag is down and his meter's running, and he's in high gear - on his way to the twilight zone.
Joe Britt ne le sait pas, mais il a pris une course, son compteur tourne. Et il roule à toute allure vers La Quatrième dimension.
Oh? Uh, but never mind. In mr.
Dans le cas de M. Britt, je pense qu'il croit vous avoir tuée.
Britt's case, i rather feel he thinks he has murdered you.
Quoi? Ou plutôt qu'il va le faire.
If you think i'm going to live with a man that's done what you've done... giving you the best years of my life... i trusted you!
Je t'ai donné les meilleures années de ma vie! Je t'ai fait confiance! Eh bien, M. Britt!
Britt, i'm going to take you to court - you and that fancy woman of yours, whoever she is!
Toi et cette femme, qui qu'elle soit! Vas-y, si c'est ce que tu veux!
Joseph britt, you have been found guilty by a jury of your peers.
Joseph Britt, vous avez été reconnu coupable par un jury de vos pairs.
I got what you wanted, Britt.
J'ai ce que tu as demandé.
I want a man taken care of. His name's Britt Reid. You mean Reid?
Occupe-toi d'un certain Brítt Reed,
Britt Reid? The publisher?
Vous voulez dire Reed l'éditeur?
This is Britt Reid, publisher ofthe Daily Sentinel and general managerof DSTV.
Britt Reed éditeur du Daily Sentinel, et directeur de DS-TV. Flash spécial.
I'm being watched! Mary, this is Britt Reid.
Je crois qu'on me surveille!
Sheb Wooley, Britt Lomand, Phil Carey,
Britt Lomand, Phil Carey,
What do you have to say, May-Britt?
Et vous, Maj-Brit, qu'est-ce que vous en dites?
Someday, Britt?
Un jour?
Britt.
Britt.
Saltman, this is mrs. Britt.
Allô, docteur Saltman?
Could you come right over, please?
C'est Mme Britt.
Britt, how are you?
Britt, comment allez-vous?
Frankly, Britt, I think it's ridiculous.
Que c'est ridicule.