Can i come in traduction Français
2,714 traduction parallèle
Can I come in?
Je peux entrer?
Can I come in?
- Je peux entrer?
- Can I come in, maybe? - Yeah.
- Je peux rentrer, peut-être?
Can I come in for a bit?
Je peux entrer un moment?
Tammy, can I come in?
Tammy, je peux entrer?
Well, can I come in?
Je peux entrer?
Can I come in?
Est-ce que je peux entrer?
- Can I come in?
- Je peux entrer?
- Can I come in?
Est-ce que je peux entrer? Bien sûr.
- Can I come in with you?
Je peux entrer avec toi?
How do you say, can I come in, in Spanish?
Comment on dit "je peux entrer"?
Can I come in?
Je peux?
- Priya, can I come in?
- Je peux entrer?
- Can I come in?
- Puis-je entrer?
The victim's gonna come in, see if she can I.D. the suspect out of the lineup.
La victime va venir, pour identifier le suspect.
Come on. I can make that in an hour slinging cocktails at El Sid.
Je peux faire ça en une heure en filant des cocktails à El Sid.
We can say they call their flights emergency landings lt was meant to be based on a live interview with your source I'll ring him, and he can come in tomorrow
Torben! On peut dire que tous ces vols atterrissent en urgence! Il faut le témoignage en direct de ta source, qui n'est pas là!
Can I get y'all to come in?
Vous pouvez venir?
You come there, show me the stuff you got on the mound tonight in camp, I don't see why you can't play for our double A team.
Fais la même chose que ce soir à l'entraînement à Myrtle Beach, tu joueras en Double-A.
You can go, but you better come back in one piece or I swear I will kill you myself.
Tu peux y aller, mais tu reviens en un morceau, sinon, je te zigouille moi-même.
But when you come to tribal council saying "I can't go because it's muddy" when you here in the rain forest, you have to be a little worried that maybe I'm just too much of a burden.
Non, je ne ferais pas. Mais quand vous venez au conseil en dissant : je ne peux pas le faire, parce que c'est boueux alors que vous êtes ici dans la forêt tropicale,
Look, if he has any actually useful information about this gang and if he's willing to come in and play with our team on a permanent basis, I'll see what we can do.
S'il possède des informations utiles sur ce gang, et s'il est disposé à faire le jeu de notre équipe sur une base permanente, je verrai ce qu'on peut faire.
Can I come in?
Puis-je entrer?
I can still have some coffee when I come by right? While going through Ayalchi's belongings in his hotel room, we identified his recent contact.
feriez-vous un café pour moi? Nous avons identifié son récent contact.
I can't come in.
Je ne peux pas y aller.
I don't care about the condition that you're in. I don't care even if you laugh like an idiot, and I don't care even if you can't recognize me, so... come back quickly.
Je m'en fiche dans quelle condition tu es en ce moment donc... reviens vite.
'I've come to realise it's the one thing in life you can rely on.'
Au final, dans la vie, c'est la seule chose fiable.
- I can't. Kass, come on in.
Kass, viens.
Can't I come in?
Tu me fais pas entrer?
Come back in an hour... we'll go together to pick up your car... Then, I can take Hayley to school.
On ira chercher ta voiture et je déposerai Hayley à l'école.
I can't come in today, I'm sick,
Je suis malade.
I can't believe you just let this two-bit trophy wife come in here...
J'arrive pas à croire que vous laissiez cette potiche bon marché s'amener ici et décider...
I whispered in her ear Come to the picture booth. So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof. I asked her her name She said blah-blah-blah.
Slater a décroché un stage d'été dans le divertissement, où il est super organisé et sent extrêmement bon.
I can't come in! I can't!
Je ne peux pas me rendre!
You know, I know of nothing else in medicine that can come close to what a plant-based diet can do.
Ce que l'on obtient d'un régime alimentaire à base de végétaux dépassent facilement toutes les autres options médicales.
Maybe I can come in for a second, for a drink or something.
Peut-être je peux rentrer une seconde, Boire un coup ou quoi.
Can I just come in for a minute, one minute?
Je peux venir, juste une minute? Une minute?
I can experience certain feelings before they happen, but it's not always clear when or where they come from so I have to be very careful in... What I choose to share.
Je peux ressentir des choses avant qu'elles se produisent, sans que leur manifestation dans l'espace-temps ne soit trés clair, je dois donc être attentive... à ce que je dévoile.
Dr. Rovinsky said that I can get back in the water as soon as my stitches come out.
Le docteur Rovinsky dit que je peux aller dans l'eau dès que mes points seront partis.
I'll come in if I can't handle it, okay?
Je rentrerai si je m'en sors pas, d'accord?
Albert, Mr. Hubert Page is working in the morning and he's come over and asked us for a bed so I've told him he can muddle in with you for one night.
- Albert. M. Hubert Page travaille ici demain et il nous demande de l'héberger. Je lui ai dit que vous alliez le dépanner.
Come on, I told you you can't write in the...
N'écrivez pas...
- Coach, can I come in?
Coach, je peux entrer?
Hey, Coach, can I talk to you for a second? Yeah, come on in.
- Je peux vous parler une seconde?
So, I just scaled the walls, blew the whole place to kingdom come. An hour later I'm sitting in the bar with a White Russian in my hand. Who was very lovely, too, I can tell you.
J'ai escaladé les murs, réduit l'endroit en miettes puis, au bar, j'ai savouré un White Russian... et une charmante Russe.
Can I come in?
- Je peux?
I can come in if you want me to.
Je peux entrer si tu veux.
Can I come in?
Salut, Nicki.
Heather, you have to come in, because I can't go to your house, not after what your parents did, calling the cops.
Heather, tu dois venir, je ne peux pas aller chez toi, pas après ce que tes parents ont fait. Ils ont prévenu les flics.
- I told her my plan... about we're gonna get a big house together... somewhere in Northern California on a lot of property where anybody can come who needs a place, has a place where you can shower, you can hang out,
- J'ai parlé de mon plan, qu'on aurait une grande maison en Californie du Nord avec plein de terrain, et où les gens dans le besoin pourront venir, se doucher, se remettre les idées en place.
If you want me to come back, I can. Come in.
- Je peux repasser.
can i ask you something 847
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i help you 3179
can i ask you a question 620
can i call you back 206
can i see you 43
can i go to the bathroom 24
can i come 228
can i get you something to drink 121
can i come over 34
can i tell you something 197
can i get you anything 321
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257
can i go now 288
can i trust you 126
can i 1769
can i see it 212
can i come with you 95
can i talk to you 554
can it 278
can i get you something 190
can i go 257