Cecil traduction Français
708 traduction parallèle
This Cecil Bellamy.
Cecil Bellamy
Thank you, Cecil. You're in sooner than expected.
Je ne vous attendais pas si tôt...
Cecil flintridge.
Cecil Flintridge. Non.
And I am Cecil flintridge.
Et moi, Cecil Flintridge!
You mean you are Cecil flintridge?
C'est votre nom?
This is Cecil flintridge.
Cecil Flintridge.
Don't be a fool, Cecil.
Fais attention, Cecil.
I knew he'd come to it, Cecil.
Je savais qu'il y viendrait, Cecil.
Cecil, this is intolerable!
C'est intolérable!
- Haven't you heard? Cecil, laden with honors.
Cecil monte en grade.
I see what Cecil and his friends are plainly enough : Y ellow rats who only show their teeth when cornered. - Essex!
Je ne vois que des rats immondes qui ne montrent leurs dents que quand on les attrape!
More of a problem to the Raleighs and the Cecils than before I left.
Je partirai et je reviendrai et je serai un pire problême pour les Cecil et les Raleigh!
Your pardon. I was detained by Sir Robert Cecil.
J'ai été retenu par Sir Cecil.
- Are you Cecil's friend?
- C'est un ami à vous?
This is your day, Cecil.
C'est votre jour, Cecil.
Sounds like a Cecil B. DeMille script.
On dirait un scénario de Cecil B. DeMille.
When may I return, Cecil?
Quand puis-je rentrer, Cecil?
Mr. Cecil Rhodes.
M. Cecil Rhodes.
Give my regards to your boss, Cecil Rhodes.
Saluez de ma part à votre patron, Cecil Rhodes.
Cecil Rhodes is!
C'est Cecil Rhodes!
For Cecil Rhodes.
Pour Cecil Rhodes.
And if Cecil Rhodes is involved, it stinks of gold.
Et si Cecil Rhodes est impliqué, ça pue l'or.
I have a secret report from Cecil Rhodes.
J'ai eu un rapport secret de Cecil Rhodes.
It stinks of Cecil Rhodes " money!
Il pue de l'argent de Cecil Rhodes!
- Cecil Rhodes.
Cecil Rhodes.
Cecil Rhodes?
Cecil Rhodes?
I thought you were smarter than that, Cecil Rhodes.
Je pensais que vous étiez plus intelligent que ça, Cecil Rhodes.
From your friend, Cecil Rhodes!
Par votre ami, Cecil Rhodes!
My husband was close to Cecil Rhodes!
Mon mari était proche de Cecil Rhodes!
Cecil B. DeMille... and Max Von Mayerling.
Cecil B. De Mille... et Max Von Mayerling.
I don't think the directors should make so much money... unless they happen to be movie directors, like Cecil B. DeMille.
Les administrateurs reçoivent trop d'argent... à moins qu'il fasse un travail de réalisateur façon Cecil B. DeMille.
I'm saving my arguments for that blasted beak, Sir Cecile Birkenshaw.
Je réserve mes arguments pour Sir Cecil Burtonshaw!
Cecile told me a lot about you.
Cécil? m'a beaucoup parlé de vous.
- What do you hear from Cecil?
- Quelles nouvelles de Cecil?
- Sir Cecil Bradshaw, of the Colonial office.
- Sir Cecil Bradshaw, ministère des Colonies.
Cecil Jacobs made me forget.
Cecil Jacobs me fit oublier.
Cecil Jacobs did.
C'est Cecil Jacobs.
I'll bet it's just old Cecil Jacobs tryin'to scare me.
Je parie que c'est Cecil Jacobs qui essaye de me faire peur.
Cecil Jacobs is a big, wet hen!
Cecil Jacobs est une grosse poule mouillée!
I don't know, Cecil. Maybe he could find a bed in niggertown.
Il pourrait peut-être en trouver un dans le quartier nègre.
What do you think, Cecil?
Qu'est-ce que t'en dis, Cece?
Cecil, you're the Grand Fenwick wallah.
Cecil, vous êtes le préposé au Grand Fenwick.
I'm Cecil B. Pomeroy.
Je suis Cecil B. Pomeroy.
- Cecil Ffolly-Hardwicke. - How do you do?
Cecil Ffolly Hardwicke.
Cecil doesn't quite understand.
Cecil ne comprend pas bien.
What? Cecil! Of the hotel!
Cecil, de l'Hôtel...
I'll tell you, Cecil.
Ecoutez...
What's the matter, Cecil? Shh!
Qu'y a-t-il, Cecil?
- That's all Cecil gave.
- Non, Milord.
- Cecil?
- Cecil.
Cecil, button your duster.
Quoi?