English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Cheerios

Cheerios traduction Français

328 traduction parallèle
Thanks to the men of cell block C, affectionately known as the Citrus State Cheerios.
On remercie ceux du pavillon C, surnommés amicalement : Ies supporters de la prison de Citrus.
- Eat Cheerios.
- Mange des Cheerios.
You eat Cheerios, I want Froot Loops.
Tioi, oui. Moi, je veux des Froot Loops.
You eat Cheerios.
- Ti u manges des Cheerios.
All right. So who peed in your Cheerios?
Qui a pissé dans tes céréales?
- Cheerio.
- Cheerios.
- Get Cheerios
- Mangez des Cheerios!
He's in a hotel with his secretary patched in from New York while I'm brushing Cheerios from my file folders.
Il est à l'hôtel Crillon, en téléconférence. Moi, j'ai des céréales plein mes dossiers!
Where'd you read that? On the side of a Cheerios box?
T'as lu ça sur ton paquet de Cheerios?
- A bowl of Cheerios, not too much milk.
- Des céréales. Pas trop de lait.
Okay, two bowls of Cheerios.
Deux bols de céréales.
So I figured while she was getting ready for the day I'd pop inside for a quick shower and some Cheerios.
J'ai pensé que pendant qu'elle se préparait pour la journée, je passerais prendre une douche et des céréales.
- Cheerios.
- Des Cheerios.
They don't got Cheerios.
Ils ont pas de Cheerios.
Sweep up the Cheerios. Okay?
Allez, balaie-moi toutes ces miettes.
Let's see. Grenades, mace, baggy full of Cheerios...
Des grenades, une masse, des bombecs!
Peter, those are Cheerios.
Ce sont pas des lettres.
Whatever keeps Cheerios on the table.
Tant que ça rapporte des Cheerios.
Like I said, "J," whatever it takes to put Cheerios on the table.
Tant que ça rapporte des Cheerios!
"J" man. The Cheerios are in the cupboard.
Les Cheerios sont dans le placard, J Man.
He's eating Cheerios and enjoying Regis and Kathie Lee.
Il mange des céréales devant la télé.
I just drove two hours in the rain and the traffic, and my back is all sore, and the only thing I had to eat was Cheerios on the seat of the car.
Je viens de passer deux heures sous la pluie et dans les embouteillages. Mon dos est en compote. Je n'ai rien mangé à part les vieilles céréales qui traînaient sur le siège.
Dried pee, Cheerios.
De l'urine séchée, des céréales...
And just a few stars down from the Cheerios honeybee.
On était à côté des plus grands d'Hollywood comme Milton Berle ou Nelson Mandela.
Something about Stewie and Cheerios...
Il y avait Stewie et des Chocos... Je ne sais plus.
And some cheerios for your little brother.
Des petits Cheerios pour le petit frère.
Well, now I can finish my Cheerios without wondering "why are we here?"
Pour la gloire? Ou pour les beaux gosses qui attendent à la porte de ma loge?
Well, now I can finish my Cheerios without wondering "why are we here?"
Quelqu'un a mis un peu trop de poudre qui rend fou dans sa boisson protéinée. Allez, on va s'asseoir et discuter un peu, d'accord?
- What's going on? You don't have to go out... because I brought your friends to you... for an old-fashioned piano party.
Maintenant, je peux finir mes Cheerios sans me demander "Pourquoi sommes-nous là"?
Cheerios is one of the few things... ... I can actually make.
A part les Cheerios, je sais rien faire.
The Cheerios are fine.
Les Cheerios, ça va.
You need any Cheerios or rebar?
T'as besoin de barres de fer ou quelque chose?
My mother fed me Cheerios.
Ma mère me donnait des céréales.
- Take it sound, J! Christ, who pissed in your Cheerios?
- Comme si Jésus Christ avait pissé dans tes Cherrios?
Multi-grain cheerios?
Un pour les céréales Cheerios?
You want Cheerios or Grape-Nuts?
Tu veux des Cheerios ou des Grape-Nuts?
That's what I tell myself as I'm combing the Cheerios out of my hair.
C'est ce que je me dis chaque fois que j'enlève ses céréales collés dans mes cheveux.
Cheerios anytime I want.
Des Cheerios à volonté.
Cheerios again?
Encore des céréales?
Keep your eyes on the Cheerios.
Gardez un oeil sur les Cheerios.
So instead of Fruit Loops, Cheerios, or Frosted Flakes, we got...
Donc à la place des Fruits Loops, Cheerios, ou Frosties, On avait...
That looks like Cheerios.
On dirait des Cheerios.
Since when did they start making orange-flavored Cheerios?
Depuis quand ils aromatisent les céréales à l'orange?
- Want some Cheerios?
- Tu veux des Cheerios?
Well, what have you given the world apart from George Bush, Cheerios, and the ThighMaster?
Et qu'avez-vous donc donné au monde, à part George Bush, les Cheerios et la machine à fessiers?
They got Honey Nut Cheerios in here?
Ils ont des Cheerios ici?
- I took more acid... Than you ate cheerios for fucking breakfast.
- J'ai pris plus d'acide que tu n'as mangé de céréales au petit-déjeuner.
So that means no soups, no salads, no sandwiches, no ribs, no Cheerios, no Bazooka gum, nothing.
Ce qui veut dire : pas de soupe, de salade, de sandwich, de ribs, de Cheerios, de chewing gum Bazooka, rien.
Because I got a bowl of Cheerios and I couldn't find a knife.
Parce que j'ai un bol de céréales et pas de couteau.
Scrambled for you and Cheerios for the boy.
Les œufs brouillés et les Cheerios.
Awards and honors are great, but they don't pay the pickle man.
Et juste à quelques étoiles du bourdon Cheerios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]