Children laughing traduction Français
73 traduction parallèle
I'm sorry. I heard the children laughing.
Excusez-moi, j'écoutais les enfants rire.
[Children Laughing] YEAH?
Ah ouais?
Suddenly we heard voices and children laughing.
On a tout à coup entendu des voix et des enfants qui riaient.
- With all the children laughing and playing.
Avec les enfants qui riaient et jouaient.
COULD YOU JUST GIVE US A LITTLE PRIVACY PLEASE? THANKS. [CHILDREN LAUGHING]
Ce qui est important, c'est que je ne suis plus comme ça.
All the other children laughing at you.
Les autres gamins se moquaient.
[Children Laughing]
JOURNÉE POMPIERS APPRENDS, BÉBÉ, APPRENDS!
- [Children Laughing ] - [ Birds Cooing] Come on. Come on, birdies.
Allez, petits.
To see time fly. [Children laughing]
Pour voir le temps filer.
[Screams ] [ children Laughing]
Au fait, vous n'avez pas retrouvé mon orteil par hasard?
For one little stretch there, during kindergarten... ( children laughing )... you might even say we were friends.
Quand j'y pense, au jardin d'enfants, disons même qu'on était amis.
How long did you study for this spelling test? ( children laughing )
Combien de temps as-tu révisé pour ce contrôle d'orthographe?
[Children Laughing]
-
( CHILDREN LAUGHING ) That does not sound like homework!
Vous n'avez pas l'air de faire vos devoirs!
I can hear, uh... children laughing on a school bus.
J'entends... des enfants rire dans le bus.
( children laughing and playing )
( rires d'enfants )
I want children laughing outside your door'cause they've found the house of Colonel Runaway.
Je veux que les enfants rient devant votre porte, Barce qu'ils ont trouvé la maison du colonel fuyard.
See you, bye. ( PEOPLE TALKING INDISTINCTLY ) ( CHILDREN LAUGHING )
À plus, au revoir.
( Children laughing and speaking indistinctly ) You all brought Molly way too much.
Vous avez acheté trop de choses.
( children laughing ) Feel anything?
( enfants rire ) rien sentir?
( Bell tolling, children laughing )
[UNE CLOCHE SONNE, RIRES D'ENFANTS]
( Children laughing )
( les enfants rigolent )
So the killer played a recording of children laughing just after the murder?
Donc le tueur a enregistrer ces rires des rires d'enfants juste après le meurtre?
You will never guess. " ( Children laughing )
Vous ne devinerez jamais. " ( Rire d'enfants )
"They used to be like children, carefree... always happy and laughing..."
"Avant ils étaient comme des enfants, insouciants, toujours heureux et rieurs."
I drove so long. I just don't feel like laughing. - How are the children?
J'ai trop conduit pour avoir envie de rire.
And the more I hankered at it, the more you put me up to scorn, mocking and laughing, like the children who ran after Elisha and provoked him mightily.
Plus je m'y accrochais, plus vous m'avez traitée avec mépris, vous moquant de moi, comme les enfants qui coururent derrière Elisha le rendant tout-puissant.
So that people can be happy there and children can be heard laughing.
Pour que ses habitants soient heureux et qu'on y entende rire les enfants.
If you think this is a laughing matter ask her how she intended to fly off the roof carrying my children.
Si vous trouvez qu'il y a de quoi rire, demandez-lui comment elle comptait s'envoler du toit avec mes enfants.
[Laughing] WE STOLE SEVEN CHILDREN?
On a kidnappé 7 enfants?
Paul, I can just imagine you at the head of a great, long dining room table with children on both sides eating, laughing, having fun!
Paul, je t'imagine assis au bout d'une très longue table... des enfants assis de part et d'autre, mangeant, riant, s'amusant!
It is a toy for laughing children
C'est un jouet pour les enfants
Children laughing at my back With no fear of attack
Ça m'fait ni froid ni chaud
Women are laughing, children singing...
Les femmes rient, les enfants chantent...
There's nothing more wonderful than children playing, hearing them laughing.
Il n'y a rien de plus merveilleux que des enfants qui jouent et qui rient.
"And somewhere men are laughing, " and somewhere children shout,
" Ailleurs les rires d'hommes se mêlent aux cris d'enfants.
It totally reminds me of that time in the sixth grade when you talked Mara Murphy into taking her panties off and then you pushed her out in the hall in front of all the larger children and they were laughing amongst themselves.
Ca me rappelle à l'école, quand tu avais persuadé Moira Murphy d'enlever sa culotte avant de la pousser chez les grands. Ils étaient morts de rire.
[Children Chattering, Laughing ] [ Both] Happy anniversary, Mom and Dad.
Joyeux anniversaire de mariage.
I remember nursing in the children's ward and I was always joking with them and laughing.
Nous plaisantions, nous riions. Je soignais des enfants. Et on m'a appelée au téléphone.
[Children Laughing]
- Max!
( church bell chimes ) ( children laughing )
11 avril 1970
But then, nii-sama and I noticed it. When... when we were brought in front of the other children, and had to beat another child repeatedly with a bat, the adults were all laughing.
Mais tu sais, mon frère et moi avons réalisé... que quand nous donnions des coups de batte aux enfants en larmes qu'on nous amenait...
You drive on one block and children are playing football and they're laughing and they're screaming, "America, America."
On pouvait voir des enfants qui jouaient au foot en riant et en chantant :
[LAUGHING] All right, children. Children, that's bad manners.
Les enfants, les enfants, ça ne se fait pas.
Laughing children.
Les rires d'enfants...
Strange trees... chickens pecking in the dirt, laughing children.
Des arbres étranges... des poules qui picorent dans la saleté, des enfants qui rient.
So the clerk comes over to me and he said, ( laughing ) "I think these children should wait outside while you purchase what you're going to be purchasing." ( laughing )
Puis employé s'est approché de moi et a dit : ( rires ) Je pense que ces filles doivent attendre à l'extérieur lors de l'achat vous avez besoin. ( Rires )
It's very hard to find Grimm fairytales in a children's bookstore anymore. ( laughing )
Il est très difficile de trouver des histoires des frères Grimm enfants dans les librairies aujourd'hui.
Our children, the citizens, the students, they weren't laughing!
Nos enfants. Les habitants. Les étudiants.
( Children laughing )
Ryan!
[Children chatting and laughing]
( enfants discutant et riant )
laughing 2659
laughing at me 19
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
child abuse 20
child support 17
laughing at me 19
children 2132
child 1306
childs 72
childhood 30
childish 40
childermass 19
child abuse 20
child support 17