Chop chop traduction Français
3,452 traduction parallèle
- Chop, chop, chop.
- Chop, chop, chop.
Can you chop those a little louder, please?
Tu peux faire plus de bruit encore?
Save the chop-socky bullshit for the tourists, Wu.
Garde tes conneries asiatiques pour les touristes, Wu.
If you chop his head off now, we might never find out where.
S'il est décapité, jamais on ne trouvera...
Hurry up, lads, chop-chop.
Zou, les gars!
And after you've done swinging, I'll chop your head off!
Et une fois pendu, je vous trancherai la tête!
Gonna chop one down and make my Thneed
Je vais en couper un et en faire mon Thneed
Did you chop down this tree?
Avez-vous abattu cet arbre?
I'm going to chop down as many trees as I need.
Je vais abattre autant d'arbres que j'ai besoin.
I hereby swear that I will never chop down another tree.
Je jure que je n'abattrai plus jamais un autre arbre.
And I said I wouldn't chop down any more trees.
Et j'ai dit je ne voudrais plus abattre d'arbre, rien de plus.
Well, I guess it couldn't hurt to chop down a few trees.
Eh bien, je suppose que cela ne peut pas faire de mal d'abattre quelques arbres.
If it were up to me I'd chop this thing down to a 3-page pamphlet and hand it to people before they got on the subway.
Je le réduirais à une brochure de trois pages et je la distribuerais aux stations de métro.
Let's get on it, chop, chop, chop.
On s'y met, hop hop hop.
I would like you to chop this tree down with a single swing.
Coupez cet arbre en une fois.
Chop-chop.
Hop, hop!
Why did you chop off his head?
Pourquoi tu l'as décapité?
Plan B was to have coffee and regroup, it was not to chop his head off!
Le plan B, c'était café et regroupement, pas la décapitation!
Oh, Shirley said you could chop off her daughter's hair, put it on some bald doll.
Tu connais Shirley? Où est-elle?
He wants to chop us up into 100 pieces to make a suit out of our skins!
Il veut nous couper en 100 morceaux et se faire un habit avec notre peau!
He might chop, chop our heads.
Il va peut-être... chop-chop nos têtes!
We should chop them up and feed them to the wolves.
On devrait les donner aux loups.
I tried to chop him, but he dodged my tomahawk.
Il a évité mon tomahawk.
I'm going to find a tree to chop down.
Je vais chercher un arbre à abattre.
Better go before he turns you into Chop Suey.
Tu devrais y aller avant qu'il ne te transforme en carpaccio.
So you grab your trusty ax and chop the thing into several pieces.
Vous vous saisissez de votre hache fidèle et débitez cette saloperie.
Chop-chop. Let's go.
Allez, on y va.
Chop-chop, my good man.
Plus vite, mon cher.
Water jumpers are like egg rolls- - smooth on the outside, chop suey on the inside. You know, I wish Dr. Ryan were here to hear these sensitive analogies of yours.
les plongeurs sont comme des rouleaux d'oeufs doux à l'exterieur Chop suey à l'intérieur tu sais, j'aurais souhaiter que Dr.
If someone kicks us we chop off his foot If someone bullies us we'll show him how it feels to be bullied
Nous le frapperons deux fois plus. nous couperons son pied. nous lui montrerons ce qu'est l'humiliation!
If someone kicks us we chop off his foot
Si on nous donne un coup de pied. Nous couperons son pied.
I tried to dissect it, but it attacked me and so I had to chop it off.
Il m'a attaqué pendant la dissection. J'ai dû m'amputer le bras.
What do you say you and I chop for one and two?
Ça te dirai qu'on s'associe?
- Steel Samurai Chop!
- Pas du tout!
Chop, chop.
Fissa.
We've got some rough chop, I'd say moderate to...
Traversons turbulences, de modérées à...
Moussa, chop onions.
Moussa, émince les échalotes.
Y'all chop it up, a'ight?
Finissez les présentations.
Maybe he could karate chop somebody.
Il pourrait trancher quelqu'un avec du karaté.
Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up.
Sinon ton père me coupait les jambes.
let me chop those useless fingers.
let me couper les doigts inutiles.
- I'll chop them.
- Je vais les hacher.
- You can chop one out right here.
Tu peux sniffer ici.
Only way to kill you is to chop off your head.
le seul moyen de te tuer est de te couper la tete
I'm going to chop you into goat meat.
Je vais te tailler en côtelettes de bouc.
Just one steak, one chop, one rib.
Tu vois pas que je suis en train de cuisiner?
You can hawk your chop suey recipes after Rachel shows us her solo for Nationals.
Tu peux vendre tes recettes de chop suey après Rachel nous montre son solo pour les Nationales
After I kill you, I'm going to chop your fingers off and pin it on the Vietnamese lot.
Après vous avoir tués, je vous arracherai les doigts et m'en débarrasserai dans le quartier vietnamien.
Let's be friends and chop Ock into sushi.
Soyons amis et découpons d'Ock en sushi. - Bonne idée!
Do I chop or do I mince?
est ce que je dois couper ou émincer?
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes?
une survivante. Oh!