English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Climb up

Climb up traduction Français

1,009 traduction parallèle
That is barrel he used to climb up to window.
C'est le baril qu'il a utilisé pour monter jusqu'à la fenêtre.
Would use feet to climb up to window.
Il utiliserait ses pieds pour monter jusqu'à la fenêtre.
I suppose you'd like me to climb up and push him down.
Vous voulez que j'aille le chercher là-haut?
Oh, Joe, I'd like to climb up to the top of the roof and holler to everyone who goes by :
J'aimerais, depuis le toit, crier à tout le monde :
- Climb up there, Joss.
- Montons là-haut, Joss.
I could climb up on top of the bag and push it down.
Je pourrais monter sur le ballon et le pousser vers le bas.
Wait. - Kids, you climb up on top first. - We're going to California!
Allez les enfants, montez sur le toit.
John, you and Noah climb up and find a place.
John et Noah, débrouillez-vous.
Get on. Ma, you and Rosasharn climb up.
Ma', peut-être que...
Hey, Pop, somebody might have used this rope to climb up and down from deck.
Hé, papa, quelqu'un aurait pu accéder au pont avec cette corde.
You get a mean guard down on you, unless you got what it takes... you might as well climb up on tier two and jump off.
Si un maton vous en veut, y a de quoi sauter!
I'd better climb up the fire escape and let you in myself.
Je vais prendre l'escalier de secours et t'ouvrir.
Look, you stand on the net and hold it taut while I climb up, and then I'll pull you up.
Maintenez le filet bien tendu. Moi, je monte et je vous aide après.
She would climb up the wall.
Elle va monter sur ses ergots!
Primitivo, climb up that rock as high as you can.
Monte le plus haut possible sur ce rocher.
And if you can't make Martha forgive you... I'll be waiting up there right in the entrance. And if you ever dare to climb up that ladder...
Si Martha ne te pardonne pas, je t'attendrai là-haut avec une batte de base-ball.
I'll climb up with Bill.
Je monterai avec Bill.
I thought when I got Frankie you'd have sense enough to climb up off the trash heap.
J'ai coincé Frankie, j'ai cru que tu serais assez maligne pour t'élever au-dessus des ordures.
You climb up to the roof of the car... pull yourself out of the sixth floor, and get help.
Monte sur le toit, sors au 6e et trouve de l'aide.
Well, they say that many years ago before the convent was built smugglers used to climb up through a tunnel inside the cave! - Smugglers, huh?
Bien avant la construction du couvent, dit-on les voleurs pénétraient par un tunnel dans la grotte...
I want to go with you to America. I want to climb up the Statue of Liberty.
Je veux aller en Amérique, aller en haut de la statue de la liberté.
Tell me when you climb up a mountain, what then?
Quand on est monté et après?
Pretty tough climb up them rocks, with all that wind.
L'escalade sur les rochers était difficile, avec tout ce vent.
We'll have to climb up on the balcony.
II va falloir escalader le balcon.
Well, climb up, silly.
Escaladez-le, bêta.
Climb up over there.
Venez vous asseoir ici.
Sam, climb up there and take her across.
- Prêt! Allez-y, montez.
I want to climb up to the top and rob the nest of its golden eggs.
Je cherche à atteindre sa cime et à dévaliser le nid aux œufs d'or.
So I climb up the stairs again...
Alors... je remonte l'escalier.
Could you climb up there?
Vous pourriez grimper?
Have Whitey climb up and see if they're in sight yet.
Dis à Whitey de monter voir s'ils arrivent.
Twice this day has thou let Hajj's humble prayer climb up heavers stair.
Deux fois tu as laissé Mon humble prière Gravir les marches du ciel
This place has been here since we were old enough to climb up on an apple box and reach the slot machines.
Cet endroit existe depuis qu'on est capables d'atteindre les machines à sous.
That's remarkable, isn't it? A man with a wooden leg teaches himself to climb up walls... and to run over the roof with the agility of a four-footed cat.
Bizarre, hein... un amputé qui grimpe aux murs et qui court sur les toits... avec l'agilité d'un chat à quatre pattes!
Climb up, Climb up!
monte!
Then, when you wanted to go to work... you just climb up on your cable and go- - And boom--you'd land right at the piano and start to play.
Chaque soir... je l'aurais enfourché et... atterri en toboggan au piano.
Those who seek power climb up over dead bodies, like over stairs.
Pour arriver au sommet, Ies assoiffés de pouvoir marchent sur les cadavres.
I can't climb up there.
Monter seul par ce conduit...
He intended, with the aid of this ladder... to crawl down into your place some night and polish Robert off with this. Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder... throw that out the window on a dump heap down below.
Il avait projeté, à l'aide de cette échelle, de s'introduire chez vous, d'éliminer Robert avec ça, puis de remonter ici, de dévisser l'échelle, et de balancer ça par la fenêtre.
I climb poles to put up wires so that some broker in New York... ... can call some guy in Los Angeles and tell him he's been wiped out.
Je grimpe pour réparer des fils afin qu'un golden boy de New York puisse appeler un mec à Los Angeles pour lui annoncer qu'il est ruiné.
and I mean, the climb up.
enfin, il monte.
Blimey. I wouldn't climb another step, not even to get up to heaven.
Je ne pourrais plus faire un pas, même pour aller au ciel!
They're going to climb out of the dust and muck and lift up their heads and see the sky.
Ils vont sortir de ce bourbier, lever les yeux et voir le ciel.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit. Ça fera un scandale terrible.
Well, I guess not many women would climb all the way up here to see you.
Peu de femmes monteraient jusqu'ici pour te voir.
I'm gonna skin me down to the hide... climb up that ladder, and dive in that tank, right to the bottom.
Je vais faire un plongeon dans le réservoir!
Even if you found a way up out of the pits, And somehow managed to climb these walls, You know what would hit you in the face
À imaginer que vous l'escaladiez et atteigniez le sommet, savez-vous ce qui vous attendrait?
It's so hard to get up in the morning and... and get dressed and... walk the streets... climb the stairs.
Il est dur de se lever le matin... de s'habiller et de marcher dans les rues. Monter les escaliers.
That walk and the climb back up the hill after.
C'est loin, et ça grimpe au retour.
Climb into bed, go to sleep and don't wake up.
Va te coucher, endors-toi, et ne te réveille jamais.
that's what tipped us off. and climb back up to the road. and he conked out.
Il a dû réussir à sortir et à grimper sur la route. Mais son taux d'alcool lui a été fatal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]