English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ C ] / Craps

Craps traduction Français

499 traduction parallèle
Yeah, and this is the time that old boy craps.
À lui la baraque!
I haven't any money, and I don't shoot craps.
Je n'ai pas d'argent et je ne joue pas aux dés.
You'd love it. You can play craps there every night.
Craps tous les soirs!
You did say that you got the money to drill your second well by shooting craps in a honky-tonk.
LA PIEUVRE DU PÉTROLE AFFRONTE SEPT JOURS DE PROCÈS Vous avez eu l'argent pour creuser votre 2e puits aux cartes, dans un tripot.
- Both the crap tables are in action.
- Ça joue au craps.
I told you time and time again to keep away from that crap table.
Je t'ai dit cent fois de ne pas jouer au craps.
I seen you with him at the crap table.
Je vous ai vue à la table de craps.
If you could shoot craps like you shoot your mouth off, you'd be the best.
Si tu jetais les dés aussi bien que tu t'en vantes, tu serais le plus grand conteur à l'est de Hong Kong.
Sure you ain't spending too fast, like fancy Felix the craps king here?
Es-tu certain de ne pas trop dépenser, comme notre roi du coup de dés?
He won me on a craps game.
Il m'a eu au craps.
You see, Paul's father shoot craps with my father.
Le père de Paul a joue au craps avec mon pere.
Did you or did you not shoot craps over me with victor 20 years ago?
M'as-tu jouée aux dés avec Victor il y a 20 ans?
- Did you say craps?
- Aux dés? - Oui, aux dés.
Any man who'd shoot craps for a woman...
Jouer une femme aux dés...
And don't overlook that ever loving any-craps. It's overdue, men.
On ne peut pas se tromper avec le 6 et le 8... ils ne sont pas sortis depuis quelque temps...
Ace shoots craps. Don't give me that politics jazz, it's not my racket.
Pas la peine de déballer votre politique avec moi, ça ne m'intéresse pas.
Hate those craps.
Je hais ces flics.
- Lf it's hard for you to get here... why not quit and spend all your time at the crap table?
- Si c'est si dur de venir, arrête. Tu pourras passer tout ton temps au craps.
When I was a kid, I was too busy shooting craps or stealing milk bottles.
Petit j'étais trop occupé à dire des conneries ou à voler des bouteilles de lait.
We're putting up craps games in a cellar.
- On a monté une partie de passe dans une cave, passe nous voir.
Dédé and Auguste have a game of craps.
- Dédé et Auguste ont monté une partie de passe.
Only craps.
Seulement aux dés.
Craps. Acey-deucey.
Et aux cartes.
"When assigned as ward boy, ran nightly crap games in the latrine," sir.
"Organisait des jeux de craps dans les toilettes pendant son service."
The craps.
le craps.
Don't ask me why. Maybe he's a craps shooter.
J'ignore pourquoi, Il joue peut-être aux dés.
Cleaver, above you! It's the craps shooter!
Au-dessus de vous!
All de time I got my little action with me, you know An'I ran t'ru those crap-shootin'polecats like winds thru the trees!
Tout le temps que j'avais à passer, j'ai rasé ces putois de joueurs de craps comme le vent dans les arbres!
Crap.
Craps.
ALL THE SECURITY OF A FLOATING CRAP GAME.
Son existence est aussi sûre qu'un jet de dés au craps.
You ought to shoot craps with that luck!
Avec une veine pareille, tu devrais jouer au casino!
Hey, Chief... you a lucky crap shooter?
Dis, grand chef, t'as de la chance au jeu de craps?
And you will find that when Madero craps, we should also shit? - No! - No!
Parce que Madero s'est aplati, nous devons aussi nous aplatir?
When Madero craps, we shit on Madero!
Madero s'est aplati, nous allons écraser Madero!
I wasn't even down on my knees to shoot craps. Ha ha!
Je n'étais même pas à genoux pour jouer aux dés.
- Crap.
- Craps!
On the craps, I mean.
- Je veux dire, au craps.
The lucky lady craps out.
Perdu. La chanceuse sort du jeu.
I won it shooting'craps.
Je l'ai gagnée aux dés.
Surviving in this merciless world is like shooting craps when the dice are loaded.
Il a même parié sa vie sur un coup de dés
- Craps.
- Craps!
Are you mad at me at winning at craps?
Vous m'en voulez d'avoir gagné?
Craps, roulette.
Le craps, la roulette.
That only left craps.
C'est atroce.
See that second crap table over there?
Vous voyez cette table de craps?
Craps.!
Craps!
- Roulette, craps?
- La roulette?
Craps table 3.
La table de craps n ° 3...
- Yes, I said craps. - So victor told you.
- Alors, Victor te l'a dit.
Double up after craps, men.
Les perdants paient.
- Yes, we'd Iike to play craps.
Au "craps".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]