Crazy eyes traduction Français
237 traduction parallèle
But that one on the far left had crazy eyes.
Celui à l'extrême-gauche... avait des yeux fous.
She was somewhat lower than you, all wrinkled, with crazy eyes, in a long raincoat, old and dirty.
Un peu plus petite que toi, toute rabougrie, des yeux de folle, avec un vieil imperméable sale.
Did you see his eyes? He's got crazy eyes.
Vous avez vu ses yeux de dingue?
He's got me nuts with those crazy eyes and that armpit stench!
II me rend dingue avec ces yeux de taré et cette puanteur!
- Crazy eyes.
- Yeux débiles.
She's got crazy eyes. Oh.
Elle a des yeux de folle.
Beard. Crazy eyes. He walked over to her, they talked a moment.
Barbu, regard de taré, il l'a abordée et ils ont parlé.
You don't scare me with those crazy eyes.
Vous ne me faites pas peur avec votre regard de fou.
Crazy eyes?
Un regard de fou?
Not the crazy eyes, Luther.
Pas les Yeux-laser, Luther.
Them crazy eyes?
Les Yeux-laser?
Don't make me do crazy eyes.
Excite pas mes Yeux-laser.
- Crazy Eyes!
Yeux Follets!
Crazy Eyes!
Yeux Follets!
Except these crazy eyes.
Sauf ces yeux follets.
Crazy Eyes Margo, from Housekeeping.
Margo la Bigleuse, du service d'entretien.
Wild, crazy eyes, like an animal peering out of a forest on fire.
Avec des yeux sauvages, comme un animal dans une forêt en feu.
- The insane, crazy eyes.
- Des yeux fous, déments.
Let's give her crazy eyes, Dracula fangs, and a giant fart cloud.
Donnons-lui des yeux déments, des crocs de Dracula, et un pet géant façon nuage.
Crazy eyes, say that much.
Il avait des yeux de dingue.
Have you ever heard the expression "crazy eyes"?
Avez-vous déjà entendu l'expression "regard dingue"?
But I've lived in these islands for a good many years, and I've seen things with my eyes that made me think I was crazy.
Mais cela fait un bail que je vis dans ces îles et j'ai vu des choses de mes propres yeux qui m'incitaient à croire que je devenais fou.
Maybe these are the eyes that will drive you crazy!
Peut être que ces yeux finiront par vous rendre fou!
It's got crazy hands and no hair, and the eyes...
Il a des mains bizarres et pas de cheveux, et les yeux...
- Did you notice that crazy look in her eyes?
Avez-vous vu le regard fou dans ses yeux?
You wild, wild, crazy thing, you, with the eyes of your father.
Espèce de sauvage, espèce de folle tu as les yeux de ton père.
He looked like a crazy person with those eyes!
Des yeux de fou, j'te dis.
- You get that crazy look out of your eyes.
Et ne me regarde pas comme ça,
Her that should have hated the man. She grieved till there was something crazy in her eyes.
Elle qui aurait dû le haïr, le pleura jusqu'à en avoir des yeux de démente.
Blond hair, green eyes, crazy turned-up nose.
Blonde aux yeux verts avec un petit nez retroussé.
If you're not crazy, you can do that thing with your eyes.
Si tu n'es pas folle, tu arriveras encore à le faire.
just give me some of him. I said, " Look at those pecan eyes and no crazy, girl.
Tu vois ces yeux pécan et tu perds la tête.
I'm crazy in love with your blue eyes... and your corn-silked hair.
J'suis tou amoureux de tes yeux bleus... et de tes cheveux de la couleur du maïs.
I lay in bed, eyes wide open, tossing and turning'til I thought I'd go crazy.
j'étais allongé, et j'ai continué à tourner ma tête jusqu'à en devenir marteau.
- In my eyes, you're crazy.
- A mes yeux, si!
What if there was some crazy law that said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study? What would you do?
Que ferais-tu si une loi disait que les hommes nommés Avigdor ou que les hommes aux yeux bruns ne pouvaient étudier?
Tell her how beautiful she is, how her perfume drives you crazy, how you can't get her eyes out of your mind.
Et dites-lui comme elle est belle, comme son parfum vous rend fou... et comme vous ne cessez de penser à ses yeux.
And his eyes get bigger and he starts double-talking like crazy.
Rien. Il riboulait des calots et bredouillait, le con!
I knew you were crazy the minute I laid eyes on your ass.
J'ai su que vous étiez naze dès que je vous ai vu.
Crazy Eyes Santos?
"Yeux de Fou", Santos?
Are you crazy? My eyes were barely open and she just gave me away.
Mais j'ai à peine ouvert les yeux et elle m'a abandonné.
I can look into your eyes and tell you how crazy about you I am.
Où, les yeux dans les yeux, je vous dirai que je suis fou de vous.
She has the eyes of a crazy person.
Elle a le regard d'une folle.
- Look at his eyes, he's crazy.
- T'as vu ses yeux, il est cinglé.
What the hell did this crazy girl do to her eyes?
Putain, mais qu'est-ce que cette folle a fait à ses yeux?
- With the hoodies and crazy alphabet eyes.
- Avec les capuches et les yeux bizarres.
She wears no perfume, she's not crazy about figs... she hates wasps in beans. And her eyes twinkle when she smiles.
- Elle ne porte pas de parfum, n'est pas fan de figues, déteste les guêpes dans les haricots et ses yeux brillent quand elle sourit.
They sure would go crazy for any man with blue eyes.
Les Chiliennes adorent les yeux bleus.
'The kohl in your eyes drives me crazy.
'Le kohl dans tes yeux me rend fou!
With my eyes, I done seen Some crazy things in the street
Dans ces rues j'ai vu des trucs de folie
- He's giving you crazy eyes.
- Il te regarde avec des yeux de fou.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes on the road 42
eyes here 16
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
eyes on 29
eyes closed 32
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23