Debbie traduction Français
3,452 traduction parallèle
You told me to dress as someone I admire, so I dressed as you, Debbie Weaver.
Tu m'as dit de me déguiser en quelqu'un que j'admire, donc je me suis déguisé en toi, Debbie Weaver.
( sighs ) ( imitates Debbie's sigh )
( soupirs ) ( imite le soupir de Debbie )
( imitating Debbie ) Our kids don't need us anymore, Marty.
Nos enfants n'ont plus besoin de nous, Marty.
( imitating Debbie ) Marty, let's use fear to manipulate our children.
Marty, utilisons la peur pour manipuler nos enfants.
( imitating Debbie ) I just wanted to say, I love you kids very, very much.
Je voulais juste vous dire, je vous aime très, très fort les enfants.
Debbie was great, but Athena is different than that.
Debbie était super mais Athena est différente.
Debbie is always there.
Debbis est toujours là.
I thought you were dating Debbie.
Je pensais que tu sortais avec Debbie.
'Cause everybody at school thinks you're dating Debbie.
Parce que tout le monde à l'école pense que tu sors avec Debbie.
I thought I called Courtney, but maybe I called Debbie instead.
Je croyais avoir appelé Courtney, mais j'ai peut être appelé Debbie à la place.
I mean, I assume I'd go for the blonde, but Debbie's really been riding me lately, so maybe she's my girlfriend.
J'assumerais de prendre la blonde, mais Debbie est vraiment sur mon dos ces derniers temps, alors peut être qu'elle est ma petite amie.
Debbie!
Debbie!
Yeah.
DEBBIE : Oui.
So I made a nice fresh batch of toilet wine and I got some Little Debbie snacks, and my brother smuggled in some coke to make the toilet wine seem good, and somebody stole my Little Debbie snacks.
Alors j'ai fait une cuvée d'alcool fait maison et j'ai eu des petits bonbons Little Debbie, et mon frère a réussi à faire entrer un peu de coke ce qui donne un meilleur gout à l'alcool maison, et quelqu'un a volé mes Little Debbie.
My name is Debbie Weaver.
Mon nom est Debbie Weaver.
"Debbie Weaver."
"Debbie Weaver".
Debbie Weaver.
Debbie Weaver.
While we're at it, I really hate to ask you this, but Debbie seems to be interested in how you guys...
Tant qu'on y est, Je deteste devoir te demander ça, mais Debbie semble intéressée dans la manière dont vous...
Debbie,
Debbie,
My name is Debbie Weaver.
Je m'appelle Debbie Weaver.
Because Debbie just texted me that the the oven is broken.
Parce que Debbie vient de m'envoyer un texto Spécifiant que le four ne fonctionne pas.
( normal voice ) We certainly will miss Debbie's delicious turkey.
( Voix normale ) La délicieuse dinde de Debbie nous manquera certainement.
Debbie Weaver, you may take your family and go to your basement.
Debbie Weaver, tu devrais amener ta famille dans le sous-sol.
Let me help, Debbie.
Laisse moi t'aider, Debbie.
What are you doing, Debbie Weaver?
Que fais-tu, Debbie Weaver?
Actually, Debbie, it's quite good.
En fait, Debbie, c'est plutôt bon.
You've done a good job here, Debbie.
Tu as fait du bon boulot ici, Debbie.
I still hear mine singing. ( Debbie and Marty laugh )
J'entends toujours le mien chanter.
( Debbie ) You just had to ask us for a deep-fried turkey!
( Debbie ) Tu avais juste à nous demander pour une dinde frit!
- Debbie, how old was he?
- Debbie, quel âge avait-il?
Thank you, Debbie Weaver.
Merci, Debbie Weaver.
( Debbie ) All right, Max, mommy's coming.
D'accord Max, maman arrive.
( sighs ) You should probably know that if anything happens to you and Debbie, Jackie and I...
Tu dois certainement savoir cela si quelque chose arrive à toi et à Debbie, Jackie et moi...
Nobody likes a Debbie Downer or a Serena sabotage.
Personne n'aime une Debbie Downer ou un sabotage à la Serena.
Debbie, Emily, Lauren...
Debbie, Emily, Lauren...
You're a real Debbie Downer, know that?
T'es un vrai Debbie Downer, tu sais ça?
( Debbie ) Well, your dad and I were talking, And we decided to do christmas a little different this year.
( Debbie ) Et bien, votre père et moi avons parlé, et on a décidé de fêter Noël différemment cette année.
- Wh... ( Debbie ) So here's the deal.
Donc, voilà la marché.
Why were they at your house, Debbie?
Pourquoi étaient-ils chez vous, Debbie?
I met Debbie at the Camino Real.
- J'ai rencontré Debbie au Camino Real.
Debbie?
Debbie?
Debbie.
Debbie.
Debbie, listen to me.
Debbie, écoute-moi.
Debbie, where are you?
Debbie, où es-tu?
Where are you? Debbie?
Où es-tu, Debbie?
Look, Debbie Clark's here, the girl you asked out before.
Regarde, Debbie Clark est ici La fille avec qui tu voulais sortir, c'est embarrassant.
Debbie, wait!
Debbie, attends!
Hi, I'm Debbie.
Salut, je suis Debbie.
I just thought... you know, Debbie was gonna bring her baby down again...
Je me disais, vu que Debbie ira avec le bébé...
Easy there, "Debbie does Santa Barbara."
Doucement, "Debbie does Santa Barbara." ( nom de film pornographique )
( imitating Debbie ) It calms me.
Cela me calme.