English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Debbie weaver

Debbie weaver traduction Français

94 traduction parallèle
I'm Debbie Weaver.
Je suis Debbie Weaver.
Hello, Debbie Weaver.
Bonjour, Debbie Weaver.
You're right, Debbie Weaver.
Tu as raison, Debbie Weaver.
Debbie Weaver, give me the Pupar.
Debbie Weaver, donne moi le Pupar.
Debbie Waever.
Debbie Weaver.
Oh, wonderful, Debbie Weaver.
Oh, fantastique, Debbie Weaver.
I'm Debbie Weaver's best friend.
Je suis la meilleure amie de Debbie Weaver.
Well, I'm going to join Debbie Weaver and her female friends.
Bien, je vais rejoindre Debbie Weaver et ses amies femelles.
( normal voice ) Don't worry, Debbie Weaver.
Ne t'inquiète pas Debbie Weaver.
There's no need to waste your girls'night In here with me, Debbie Weaver.
Il n'est pas nécessaire de gâcher ta soirée entre fille avec moi Debbie Weaver.
A nice brisk pace you're keeping there, Debbie Weaver!
Tu maintiens une bonne allure, Debbie Weaver!
Ask your questions, Debbie Weaver.
Pose ta question, Debbie Weaver.
I have sleepmares, too, Debbie Weaver.
J'ai des mauvais sommeils aussi, Debbie Weaver.
Well, I trust you, Debbie Weaver, and I hope one day soon, you will trust me, too.
Bien, je te fais confiance, Debbie Weaver, et j'espère qu'un jour, tu me feras confiance aussi.
Marty and Debbie Weaver brought us an orchid.
Marty et Debbie Wever nous ont amené une orchidée.
My name is Debbie Weaver.
Mon nom est Debbie Weaver.
Greetings, Debbie Weaver.
Salutation, Debbie Weaver.
Oh, Debbie Weaver, your eating issues amuse me so.
Oh, Debbie Weaver, vos sujets alimentaires m'amuse tellement.
Debbie Weaver!
Debbie Weaver!
Debbie Weaver, what has happened to you?
Debbie Weaver, qu'est-ce qu'il t'arrive?
Zabvronians, we have watched in wonder this week as Debbie Weaver planned a birthday party, have we not?
Zabvronians, nous avons observé avec émerveillement cette semaine Debbie Weaver organisant une fête d'anniversaire, n'est-ce pas?
- Debbie Weaver, a woman to be avoided. - Totally.
- Debbie Weaver, une femme à éviter.
- Debbie Weaver, we will take it from here, my friend.
- Debbie Weaver, nous allons gérer a partir d'ici, mon amie.
Okay. Listen, Debbie Weaver, you are our first human friends, and this is our first human holiday, and we'd like to learn more about it.
Ok, écoutes, Debbie Weaver, vous êtes nos premiers amis humains, et ceci sont nos premières vacances humaines, et nous voudrions en apprendre plus.
You told me to dress as someone I admire, so I dressed as you, Debbie Weaver.
Tu m'as dit de me déguiser en quelqu'un que j'admire, donc je me suis déguisé en toi, Debbie Weaver.
"Debbie Weaver."
"Debbie Weaver".
Debbie Weaver.
Debbie Weaver.
My name is Debbie Weaver.
Je m'appelle Debbie Weaver.
Debbie Weaver, you may take your family and go to your basement.
Debbie Weaver, tu devrais amener ta famille dans le sous-sol.
What are you doing, Debbie Weaver?
Que fais-tu, Debbie Weaver?
Thank you, Debbie Weaver.
Merci, Debbie Weaver.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races.
Donc je suis allé à la bibliothèque. et il se révèle que Debbie Weaver disait vrai à propos des humains ayant différentes races.
- ( Dick ) Hello, Debbie Weaver.
Bonjour, Debbie Weaver.
Ay, Debbie Weaver.
Ay, Debbie Weaver
Wife, I think I will join Debbie Weaver on this T.P.A.,
Femme, je pense que je vais rejoindre Debbie Weaver sur ce T.P.A.,
I'm Debbie Weaver,
Je suis Debbie Weaver.
Remember, you are stronger than these women, Debbie Weaver.
Souviens-toi, tu es plus forte que ces femmes, Debbie Weaver.
Elizabeth, Debbie Weaver has spent all morning putting lipstick on her teeth to come talk to you.
Elisabeth, Debbie Weaver a passé toute la matinée à mettre du rouge à lèvre sur ses dents pour venir te parler
So, tell me, Debbie Weaver, does gingerbread man taste the same as regular man?
Donc, dis moi, Debbie Weaver, est-ce qu'un bonhomme de pain d'épices a le même goût qu'un homme normal?
The P.T.A. is yours, Debbie Weaver.
Le P.T.A. est à toi, Debbie Weaver.
I'd be very happy if it were you, Debbie Weaver.
Je serais vraiment très heureux que ce soit toi, Debbie Weaver
That was fun, Debbie Weaver.
C'était marrant, Debbie Weaver.
Debbie Weaver, you are not just a mom.
Debbie Weaver, tu n'es pas juste une mère.
Mom and Debbie Weaver got dressed up and went to hell.
Maman et Debbie Weaver se sont habillées et sont partis en enfer.
Oh, husband, Debbie Weaver already told you that the cold's not dangerous. It's merely a nuisance.
Oh, mari, Debbie Weaver nous a déjà dit que le rhume n'est pas dangereux.
Don't do it, Debbie Weaver.
Ne fais pas ça, Debbie Weaver.
Kiss her, Debbie Weaver!
Embrasse-la, Debbie Weaver!
I love you, my sick, phlegmy Debbie Weaver.
Je t'aime, ma malade, glaireuse, Debbie Weaver.
Hello, Debbie Weaver.
Oh, bonjour, Debbie Weaver.
The Debbie Weaver story. "
"Piano en premier, karaté en dernier : L'histoire de Debbie Weaver."
Well, Marty, Debbie Weaver, we... are having some wonderful weather...
Bien, Marty, Debbie Weaver, on.. a un temps merveilleux.
weaver 119
debbie 1032

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]