Dickinson traduction Français
327 traduction parallèle
Dickinson!
Dickinson!
This is Tony Lawrence, Joan Dickinson, and my cousin, Carter Henry.
Tony Lawrence, Joan Dickinson, et mon cousin, Carter Henry.
Dickinson?
Dickinson?
Dickinson and Dawes?
Dickinson et Dawes?
Now, I'm confident that in due time you'll become a partner in Dickinson and Dawes.
Je suis sûr qu'un jour vous deviendrez un partenaire chez Dickinson et Dawes.
But if I may say so, not with the distinction of Dickinson and Dawes.
Mais sans la distinction de Dickinson et Dawes.
I really gotta hand it to old man Dickinson.
Je dois féliciter ce vieux Dickinson.
Of course, Dickinson and Dawes got dignity, Tony but not like Wharton, Biddle and Clayton got dignity.
Dickinson and Dawes sont respectés, mais pas comme Wharton, Biddle et Clayton.
Gilbert Dickinson of Dickinson and Dawes.
Gilbert Dickinson de Dickinson et Dawes.
Are you aware that Dickinson and Dawes are her attorneys?
Vous savez que Dickinson et Dawes la représentent?
So that there will be no misunderstanding I'll try to get Gilbert Dickinson on the phone.
Pour éviter tout problème, je vais tenter de joindre Dickinson.
Well, why haven't those idiots in the Dickinson office told me all that?
Pourquoi les idiots de Dickinson ne m'ont pas dit ça?
Mrs. Allen, I'm quite sure that Mr. Dickinson gives your affairs his closest attention.
Mme Allen, je suis sûr que M. Dickinson est très attentif à vos affaires.
And then Dickinson will explode.
Et Dickinson va exploser.
Mrs. Allen, I don't know how Mr. Dickinson has presented this to you.
J'ignore comment M. Dickinson vous a présenté les choses.
DICKINSON.
- Sam.
MR. DICKINSON, I ASKED YOU A QUESTION.
Je vous ai posé une question.
CAPTAIN DICKINSON, DISMISS THE CEREMONY!
Capitaine Dickinson, rompez la cérémonie!
CAPTAIN DICKINSON, SPLIT YOUR PATROL... AND SEND HALF EACH WAY DOWN THE RIVER FOR ABOUT FIVE MILES TO LOOK FOR ANY SIGNS.
Capitaine Dickinson, partagez votre patrouille... et envoyez la moitié en aval pour voir s'il y a des signes.
CAPTAIN DICKINSON, THIS IS COLONEL DAVY CROCKETT.
Capitaine Dickinson, le colonel Davy Crockett.
OH, AND THIS IS MY COUSIN, MRS. DICKINSON.
Et ma cousine, Mme Dickinson.
CAPTAIN DICKINSON, ARE YOUR MEN DISPOSED?
Capitaine Dickinson, vos hommes sont-ils à leur poste?
IF NOT FOR THE FORTUNATE INTERVENTION OF CAPTAIN DICKINSON AND HIS PATROL, A LARGE NUMBER OF BADLY NEEDED VOLUNTEERS WOULD BE DEAD OUT THERE... INSTEAD OF AT THEIR POSTS IN HERE.
Sans l'heureuse intervention du capitaine Dickinson... un grand nombre de volontaires seraient morts... au lieu d'être à leur poste.
BEST OF LUCK, DICKINSON.
Bonne chance, Dickinson.
CAPTAIN DICKINSON.
- Capitaine Dickinson.
CAPTAIN DICKINSON.
Capitaine Dickinson.
CAPTAIN DICKINSON?
Capitaine Dickinson?
I'LL GET SOME STRENGTH FROM DICKINSON.
J'en demande à Dickinson.
Ah, Dickinson.
Dickinson.
Dickinson.
Dickinson.
Captain Dickinson, escort Mrs. Fosgate and her friends to the door.
Capitaine, escortez Mme Fosgate et ses amies vers la sortie.
- Miss Dickinson?
- Mlle Dickinson?
Have you understood, Miss Dickinson?
Vous avez compris, Mlle Dickinson?
Think about all the details, Miss Dickinson.
Pensez à tous les détails, Mlle Dickinson.
Dickinson,
Dickinson,
I even tried to get more of Edna Vincent Millay and Emily Dickinson.
J'ai essayé de trouver d'autres Edna Vincent Millay et Emily Dickinson.
What you don't like about Miss Dickinson is exactly what I do like about her.
Ce qui te déplaît en Mlle Dickinson est justement ce qui me plaît.
- Miss Dickinson, he's an old friend.
- Mlle Dickinson, c'est un vieil ami.
Excuse me, Sergeant... Miss Dickinson.
Excusez-moi, Brigadier...
Miss Dickinson, shut up!
Taisez-vous!
There we are. Miss Dickinson, you're an attractive woman, yet you try to conceal it.
Vous êtes très séduisante, mais vous faites tout pour qu'on l'ignore.
Miss Dickinson, I'm sorry I ran out on you this morning.
Mlle Dickinson, je suis désolé, pour ce matin.
Tell me about Stephanie Dickinson, civilian.
Parlez-moi de Stéphanie Dickinson dans le civil.
Miss Dickinson, you could do me a great service.
Vous pouvez me sauver.
No more than I do, Miss Dickinson, no more than I.
Pas plus que moi, Mlle Dickinson, pas plus que moi.
I hear Miss Dickinson is marvellous.
- Une perle, selon lui.
But one night when he worked late, I suddenly got jealous of Miss Dickinson.
Mais un soir qu'il travaillait tard, j'ai brusquement été jalouse d'elle.
- You'll ruin the x-rays. - Now, listen, Miss Dickinson...
Vous allez voiler les radios.
SAM.
- Dickinson.
- CAPTAIN DICKINSON.
- Capitaine Dickinson.
You're afraid.
Vous avez peur, Mlle Dickinson.