Dipper traduction Français
407 traduction parallèle
♪ And the Dipper dips to the Milky Way ♪
Et que les Ourses s'approchent de la voie lactée
There's Tim McCrum's, and there's the Lichee... and there's the Tin Dipper.
Chez Tim McCrum, le Lychee ou le Tin Dipper.
It's a lovely night, and the moon and the stars and the Dipper.
La nuit est magnifique. La lune... les étoiles... la Grande Ourse.
But if I ever hear another peep outta you about the sun, moon or stars, I promise you by the big and little dipper, that you won't be only talkin'about stars, you'll be seein''em!
Mais si tu me reparles de soleil, de lune ou d'astres... je te jure sur la Grande et la Petite Ourse... que tu ne feras pas que parler d'étoiles, tu en verras!
Farola, faroli His barrel belly's dipper lipped
Il a un ventre comme un tonneau et des lèvres comme une louche
Dad says we all meet later at the Big Dipper Saloon.
Papa dit qu'on se retrouve tous au saloon.
They're getting drunk at the Dipper.
Ils vont tous boire au saloon.
Find the Big Dipper.
Trouvons la Grande Ourse.
The tiny fire point above the Dipper, the Polaris.
Le petit point au-dessus de la Grande Ourse, c'est l'étoile polaire.
- Reach with the dipper.
- Utilise la louche.
Oh... that was worse than the big dipper.
Je vois 36 chandelles! - Oui...
Littlest dipper on its Swanny Way. Shine on.
La plus petite Ourse de la "voie Swanée"!
I'm a dipper from way back.
J'ai fait ça toute ma vie.
Something awful unfemale about a snuff-dipper, don't you think so, John?
C'est terrible, une femme qui prise, tu ne trouves pas, John?
Yeah : " For a dumb-ass sheep-dipper, you sure been bothering us.
Oui : "Je ne vous tue pas volontiers, mais vous causez trop d'ennuis."
Not the same dipper.
Pas la même louche!
The problem is some people haven't been put in the dipper... and poured back on the world.
Mais tout le monde n'a pas reçu une pleine louche de génie à déverser sur le monde.
That's the answer. You got to be placed into the dipper... and poured back down on the world, and then men will see your good works... and glorify God Jehovah.
Vous devez avoir reçu cette louche de génie que vous déversez sur le monde pour que les hommes comprennent et glorifient Dieu.
It's Dipper's stuff.
C'est à Diper.
He's outside working'with Dipper.
Il entraîine Diper.
Because Dipper needed it.
Parce que Diper en a besoin.
Dipper's a contender.
Diper est un challenger.
- Fetch me a dipper of water, nigger.
Apporte-moi un peu d'eau.
You see that uppity Tom fetch me a dipper of water, nice and polite?
Vous avez vu comment ce misérable m'a servi de l'eau avec politesse?
You just fill me this dipper mighty quick.
Dépêche-toi... de me remplir mon gobelet.
I'm afraid you're right, Dipper.
Vous avez raison, Dipper.
Looks like another full moon tonight, Dipper.
On dirait que c'est encore la pleine lune, Dipper.
Well, Dipper, nice work.
Dipper, bon boulot.
Hope they make it, Dipper.
J'espère qu'ils vont réussir.
In North America, it's called the Big Dipper.
En Amérique du Nord, son nom veut dire "grande louche".
It was the tail of a great bear which the ancient Greeks and Native Americans saw instead of the handle of a dipper.
La queue d'un ours gigantesque... pour les Grecs et les Indiens d'Amérique... plutôt qu'une louche.
The Big Dipper constellation today in North America has had many other incarnations.
La constellation de la Grande Ourse... a eu bien d'autres incarnations.
A million years ago, there was no Big Dipper.
Il y a un million d'années, la Grande Ourse n'existait pas.
Here, we're traveling hundreds of light-years circling all the way around the stars of the Big Dipper.
Nous couvrons des centaines d'années-lumière... en tournant tout autour des étoiles de la Grande Ourse.
" And with his dipper He skimmed the pot
Et avec sa cuillère, il grattait la casserole.
" My inn was under the Big Dipper,
- " Mon auberge était à la Grande Ourse,
Dairy Divine wants an ice-cream dipper.
Dairy Divine cherche un vendeur de glaces.
They form the Big Dipper.
On les appelle les "sciuarelle".
" It was further north than the Big Dipper.
" Il était plus au nord que la Grande Ourse.
May all of those leave the afterlife guard us from the devils. Follow the path of the Big Dipper!
Devant les Anges et les Démons.
Dipper.
La louche.
Give me your dipper.
Donnez-moi votre louche.
Find the Great Bear, the Big Dipper, and you can't miss.
Repérez la Grande Ourse, le Chariot, et tout ira bien.
But in 49 days When the Big Dipper starts to shift
Dans 49 jours, la Grande Ourse va commencer à se déplacer.
The Big Dipper is shifting My Sky Mirror will lose its power soon!
La Grande Ourse va se déplacer et mon miroir perdre sa force.
The Big Dipper is shifting!
La Grande Ourse se déplace.
Ioann filled a dipper with water and went out.
Ioann une louche remplie avec de l'eau et sortit.
From the position of the big dipper, I'd say, it's way past my bedtime.
D'après la position de la Grande Ourse, c'est l'heure de dormir.
There's the Big Dipper.
Là, la grande ourse.
She used to be known as the big dipper. - Excellent. - Yeah.
- Excellent.
- Hey, you're a terrific dipper.
On a discuté.