English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Do you hear me

Do you hear me traduction Français

3,519 traduction parallèle
Ram, do you hear me?
Quitte le secteur!
I'm not leaving anyone behind, do you hear me? Get up with me!
- Je ne t'abandonnerai pas!
Do you hear me, oh, Lord?
Vous m'entendez? Seigneur?
Do you hear me?
Est-ce que tu m'entends?
I'll never let you forget he died because of you, do you hear me?
Et jamais je te laisserai oublier qu'il est mort à cause de toi.
Do you hear me? You damned kid...
C'est de ta faute!
- Do you hear me?
T'as compris?
Don't you ever drink, do you hear me?
Ne bois jamais, tu m'entends?
Do you hear me? Going.
J'y vais, compris?
- Don't be sad, do you hear me?
- Ne sois pas triste, tu m'entends?
Do you hear me?
Tu m'entends?
No more Internet, do you hear me!
Internet, c'est terminé, tu m'entends!
And you sell your fanny for a living, but do you hear me going on about that?
Et tu vends ta chatte pour vivre, mais est-ce que tu m'entends radoter à propos de ça?
Rex, do you hear me?
Rex, m'entends-tu?
- Rex, do you hear me?
- Rex, m'entends-tu?
'Do you hear me?
'Vous m'entendez?
Do you hear me?
Tu m'as bien entendu?
Do you hear me?
Tu comprends?
Spike What you're gonna do do you hear me?
Vous m'entendez?
- Do you hear me?
- Tu m'entends?
Do you hear me?
- Tu m'entends?
All armed to the teeth to fight Do you hear me?
Tous armés jusqu'aux dents Pour combattre les...
And as they fled Do you hear me?
On les a castagnés Ils son t pris une... Vous m'en tendez?
Do you hear me?
Vous m'entendez?
Do you hear me, brothers?
C'est compris, les morveux?
Do you hear me?
Compris? "
Don't go near her, do you hear me?
T'approches pas d'elle t'entends?
Do you hear me?
Vous entendez?
Julia, do you hear me?
Julia, tu m'entends?
Do you hear me?
Vous m'entendez, sale garce?
Do you hear me?
Compris?
Do you hear me? ! Yes, Sarah Jane.
Oui, Sarah Jane.
Do you hear me?
Tu m'a écouté?
- Do you hear me? !
Vous voulez pas voir?
- Do you hear me?
Oui, je sais. - Tu m'entends?
Do you hear me?
Tu m'as entendu?
Do you hear me?
Peux-tu m'entendre?
She's not gonna die. Do you hear me?
- Elle va pas mourir, OK?
Walter! Do you hear me?
Tu m'entends?
In fact, what I hear from all of you is what you've done with former clients but not what you'll do for me.
En fait, ce que j'ai entendu de la part de chacun d'entre vous c'est ce que vous avez fait avec des clients précédents mais pas ce que vous allez faire pour moi.
So please do me a favor- - you did not hear this from me.
Donc rends-moi service : je ne t'ai jamais dit ça.
Well, if you hear anything else, do let me know.
Si t'en apprends plus, fais-le-moi savoir.
You'll have to explain that to me. What do you think when you hear about all these petitions and rallies? What does it make you think?
Quand tu entends parler de pétitions et de rassemblements, tu te dis quoi?
I hear you say you're not letting him see me because you think I'm gonna do a runner!
Je t'ai entendu dire que tu ne me laisses pas le voir parce que tu penses que je vais me casser!
And do not come out until I tell you different, you hear me?
N'en sors pas avant que je te le dise, tu m'entends?
Do you hear me complaining?
- Tu m'entends me plaindre?
Do you hear the sweet sound of all of that applause for me?
Entends-tu ces applaudissements qui me sont destinés?
Do you like to hear me repeating "no comment?"
Vous voulez m'entendre répéter "pas de commentaires?"
Why do you even have to hear me say it?
Pourquoi tu voulais que je le dise?
The future... it's ash. - Yeah? Neil, do you hear me?
Neil, tu m'entends?
Do you remember when I dated Claire Sedgely, And you swore up and down that she wasn't good for me, even though I didn't want to hear it?
Quand j'étais avec Claire, tu me disais qu'elle n'était pas pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]