English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ D ] / Do you see

Do you see traduction Français

19,879 traduction parallèle
How do you see a song?
Comment vois-tu une chanson?
Do you see it?
Tu vois?
Do you see any penicillin here?
- Vous voyez de la pénicilline ici?
Do you see him?
Vous le voyez?
Do you see Amy?
Tu vois Amy?
Do you see Eli Condon anywhere?
Tu vois Eli Condon quelque part?
Do you see people sometimes that I don't see?
Ca t'arrive de voir des personnes que je ne vois pas?
What do you see?
Que vois-tu?
Do you see something?
Tu vois quelque chose?
Do you see a desk like that in here?
Voyez-vous un bureau comme ça ici?
Do you see what's happening? We're...
Est-ce que tu vois ce qui est en train de se passer?
Y-Your Honor, do you see what's going on here?
M. le Juge, vous voyez ça? C'est insensé.
Do you see her?
La, tu la vois?
So how exactly do you see this working?
Alors comment penses-tu que cela va fonctionner?
Do you see her?
Tu la vois?
When you sleep, what do you see?
Quand tu dors, que vois-tu?
Do you see the faces of your loved ones?
Vois-tu les visages des personnes aimées?
And when do you see Alvarez?
Quand vois-tu Alvarez?
See what you can do.
Voyez ce que vous pouvez faire.
Might do him some good if you were to come see him in the infirmary.
Cela pourrait lui faire du bien que tu ailles le voir à l'infirmerie.
You see, for the past two years, Master Bruce, all I've tried to do is protect you and keep you safe.
Ces deux dernières années, maitre Bruce tout ce que j'ai fait, c'est vous protéger et vous garder en sécurité.
See, now you do.
Maintenant vous comprenez.
- You see? - Yes, I do.
- Tu vois?
That's what friends do. You know what, my mom is friends with your mom, and I see you over here a lot, but stop pretending, Nicole.
Tu sais, ma mère est peut-être amie avec ta mère, mais c'est pas pour ça qu'on doit faire semblant, Nicole.
I'll see what I can do about getting you a job in the field when you get out.
Je verrai si je peux te trouver un job quand tu sortiras.
If you do not see what I see, changing profession!
Si tu le vois pas, change de métier!
If you do not see me fall, they may fall here. So?
S'ils me voient pas rentrer, ils vont débarquer.
However, I'll do what I can to see you're not left destitute.
Cependant, je ferai ce que je peux pour que tu ne sois pas laissé pour compte.
Do you want to see why?
Je vous montre pourquoi?
All we have to do is go down there, and you will see that I am telling you the truth.
On doit juste aller là-bas, et vous verrez que je vous dis la vérité.
Do you think we will ever see him again?
Penses-tu que nous le reverrons jamais encore?
Do you want to see if I'm willing to sacrifice a piece of ear to get you?
Tu veux voir si je suis prêt à sacrifier un morceau d'oreille pour t'avoir?
How do I know you're not just gonna take my money and I'll never see you again?
Comment savoir que vous prendrez pas mon fric avant de disparaître?
Do you want to go and see the twins before dinner?
Tu veux voir les jumeaux?
Do you want to see what it's like to be a body in the water?
Vous voulez voir ce que ça fait, d'être un corps dans l'eau?
You know, I was hoping you'd see our dilemma and do the right thing.
Vous savez, j'espérais que vous voyez notre dilemme et faire la bonne chose.
You do see it, right?
Vous ne voyez pas?
And if they do see you, so what?
Personne ne vous verra.
But you didn't actually see him do it, did you?
Mais l'avez-vous vu faire?
Mrs. Filip, I do not know if you see.
Mme Filip, je sais pas si tu vois.
Do not you see I'm stuck?
Tu vois pas que je suis bloque?
Yeah, see, when you say things like that, that makes me think you had something to do with it.
Quand tu dis des trucs comme ça, ça me laisse penser que t'es impliqué.
I understand that you do not want anyone to see you this way.
Je comprends que tu ne veuilles pas que l'on te voit ainsi.
you will see that it was all I could think to do to protect you... the only way I know how.
J'espère que tu verras que j'ai agi ainsi pour te protéger de la seule façon que je connaisse.
It's good to see you. You knew he wasn't gonna do anything.
Bien, je suis six mois dans un contrat, et je ne suis pas juste heureux avec le service.
Do you want to see it?
- Vous voulez le voir?
Do you want to see some Elven Warriors?
Tu veux voir des combattants elfiques?
Okay, do you guys want to go see the house?
Vous voulez visiter la maison?
You could see how that's not your place to do that, right?
Tu comprends que tu n'avais pas à lui dire ça?
- I can't leave. I'm your sex toy, to do with as you see fit.
Je suis ton sex toy, à utiliser comme bon te semble.
Well, as soon as you do... let her know, I'd like to see her.
Dites-lui que j'aimerais la voir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]