Eat breakfast traduction Français
785 traduction parallèle
Jangling bells when you're trying to eat breakfast!
Ça sonne toujours quand j'essaie de déjeuner. Ding dong!
Do you mind if I eat breakfast here?
- Je peux prendre le déjeuner ici?
Do you eat breakfast?
Vous petit-déjeunez?
Miss Filmore, in my clinic no patient shall be wakened from a health-giving sleep... and forced to eat breakfast at a time which pleases the culinary union.
Le sommeil réparateur ne doit pas être interrompu pour satisfaire les syndicats de cuisiniers.
I never eat breakfast.
Je ne mange pas le matin.
- Okay. - Now maybe you can eat some breakfast.
- Maintenant, tu peux peut-être manger.
It just occurred to me, I haven't had anything to eat since breakfast.
Je n'ai rien mangé depuis ce matin.
We're gonna eat such a big breakfast, aren't we?
Nous allons prendre un bon déjeuner, n'est-ce pas?
Have breakfast with me in the morning if you can eat anything.
Déjeunons ensemble demain, si vous êtes en état d'avaler quelque chose.
And Travis says you didn't eat your breakfast.
Ni pris ton petit déjeuner.
I simply cannot understand how anyone can eat the breakfast you do.
Je ne comprends pas que tu puisses manger autant le matin.
But you still eat the breakfast you do at home.
Toi, tu prends toujours le même petit déjeuner qu'à la maison.
Why can't I go downstairs and eat my breakfast if I'm hungry?
Pourquoi ne pas descendre si j'ai faim?
Not for breakfast. I eat normal digestible food.
Le matin, je préfère la nourriture normale.
I told you to eat corn flakes for breakfast, not the goldenrod.
Je t'avais dit de ne pas manger de foin ce matin.
- You'll do more than eat your breakfast if you work for that one.
Il y a bien d'autres choses à faire avant de prendre le petit déjeuner.
Go on and eat your breakfast.
- Prends ton petit déjeuner.
Tell the men we'll eat breakfast on the move.
Réveillez-les.
You'll find quantities of breakfast over there. But you must eat it all, or Cook will be mortally offended.
Le petit-déjeuner est là-bas et vous devez tout manger.
Belle, you remember that funny-looking classmate of mine who used to eat 18 of mammy Lou's hotcakes for breakfast?
Belle, tu te rappelles mon camarade qui dévorait les gâteaux de Mammy Lou!
Come on, now. Eat your breakfast.
Prends ton petit-déjeuner.
I always eat six eggs for breakfast.
J'en prends toujours six.
He does not eat his breakfast.
II n'a pas déjeuné.
You know what I can't eat for breakfast?
Je ne mange jamais quoi, au déjeuner?
- Tell me, what can't you eat for breakfast?
- Qu'est-ce que vous ne mangez pas?
I thought that all Americans get out of bed early to eat a big breakfast.
Je croyais que les Américains se levaient très tôt.
Eat your breakfast.
Mange ton petit-déjeuner.
You may as well say, "That's a valiant flea, that dare eat his breakfast on the lip of a lion."
Autant parler du courage de la puce qui mange sur la lèvre d'un lion!
Now, Miss Julie, you've had no rest, and you haven't had a mouthful to eat since breakfast.
MlleJulie, vous n'avez pas... pris de repos ni rien mangé depuis le petit déjeuner.
In the chair, beside my bed standing at the foot of my bed, watching me eat my breakfast...
Dans le fauteuil, près de mon lit, debout au pied de mon lit, à me regarder prendre mon petit-déjeuner...
You'd better eat your breakfast while it's hot.
Mange tant que c'est chaud. C'est froid.
I'll eat my breakfast downstairs with him so we won't waste his time.
Je prendrai mon petit déjeuner avec lui pour ne pas perdre de temps.
The bishop didn't eat his breakfast.
Monsieur n'a pas mang E
Didn't you eat your breakfast?
- Vous n'avez pas pris votre petit déjeuner?
Did he eat his breakfast this morning?
Il a mangé ce matin?
Better eat your breakfast.
Viens prendre ton petit déjeuner.
Eat your breakfast.
Mange ton petit déjeuner.
- You heard. Eat your breakfast.
- Tu as entendu, mange.
MAN... to eat Popsie for breakfast, the cereal that just pops in the bowl.
Popsie, les cérales qui donnent un coup de bol au petit déjeuner!
And then I wanna know what you eat for breakfast. What's your favorite color. What comic strips you read.
Je veux savoir ce que vous mangez au petit-déjeuner, connaître votre couleur et vos livres préférés.
You know I don't eat any breakfast so naturally around noon time, I get a little hungry.
Je mange jamais au petit-déjeuner, alors j'ai très faim à midi.
- You had breakfast? You'd like to eat?
- Vous mangez quelque chose?
Them guys look like they'd just as soon eat us for breakfast.
Ça vous mangerait pour son petit déjeuner!
- and today he's trading with them! - This may be my last hot breakfast so can I eat in peace?
Ce sera mon dernier repas chaud, puisqu ils enlèvent le poêle.
And now then, you - you'd better eat some breakfast, what?
Maintenant, vous feriez mieux de manger votre petit déjeuner, hein?
Eat your breakfast, Miss Williams. Go ahead and eat.
Allez-y, mangez, Mlle Williams.
Please, Mr. Bridges, eat your breakfast before it gets cold.
M. Bridges, mangez avant que ce ne soit froid.
Listen, you eat your breakfast before it gets cold.
Mangez votre petit déjeuner avant que ça refroidisse.
# And I eat a Kraut for breakfast every day #
Et je mange un Boche chaque jour au déjeuner
Let the poor boy eat his breakfast in peace.
Laisse Jordan déjeuner en paix.
Don't forget to eat your breakfast.
N'oublie pas de prendre ton petit déjeuner.