English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ E ] / Everyone knows

Everyone knows traduction Français

3,236 traduction parallèle
Well, it seems everyone knows me.
Eh bien, je vois que tout le monde me connait.
Everyone knows texting is how you get caught.
Tout le monde sais que c'est par les textos que tu te fais prendre.
I forget that when you're choreographing a ballet, there's a rehearsal period and everyone knows which part they're supposed to play.
j'ai oublié ca quand tu chorégraphie un ballet, Il y a une période de répétition et chacun doit savoir quelle partie ils doivent jouer
Everyone knows this is you.
Tout le monde sait que c'est toi.
Marshall, you can't tell sex stories about "this chick," because everyone knows it's me.
Marshall, tu ne peux pas raconter tes histoires de sexe à propos de cette "nana" parce que tout le monde sait que c'est moi.
What? Come on, Sam. Everyone knows.
Allez, Sam, tout le monde sait.
Everyone knows.
- On le sait.
Sam, everyone knows about you and Stephanie. I don't know.
Sam, tout le monde sait pour toi et Stephanie.
Well, of course not, everyone knows you slept with Adrian.
Evidemment que non, tout le monde sait que tu as couché avec Adrian.
Everyone knows he's unstable.
Tout le monde sait qu'il n'est pas stable.
Everyone knows how foolish it is to smoke.
Tout le monde sait à quel point c'est stupide de fumer.
Everyone knows that.
Tout le monde le sait.
Everyone knows Jenna.
Tout le monde connait Jenna.
Everyone knows I wrote the letter?
Tout le monde sait que j'ai écrit la lettre?
And the young widow Whose name everyone knows
Et la jeune veuve dont tout le monde connaît te nom
Even if everyone knows, we don't talk about our mistakes.
Ici, meme si tout le monde le sait, on parle pas de ces fautes.
Just so everyone knows, I'm teaching Fanny's class today.
Comme tout le monde sait, j'enseigne à la classe de Fanny aujourd'hui.
Everyone knows arcades and roller discos are breeding grounds for criminal children.
Tout le monde sait que les salles d'arcades sont le repaire des délinquants.
Everyone knows that.
Tout le monde sait ça.
Everyone knows girls are easier.
Tout le monde sait que les filles sont plus faciles.
I mean, everyone knows you're not supposed to give a baby solid food until it's at least four months old and sitting up on its own.
Je veux dire, tout le monde sait tu n'es pas supposé donner de la nourriture solide à un bébé au moins jusqu'au quatrième mois et qu'il sache s'assoir tout seul.
Everyone knows I wrote the letter.
Tout le monde sait que j'ai écrit la lettre.
Everyone knows about Merc and Carol.
Tout le monde sait à propos de Merc et Carol.
So everyone knows.
Pour que tout le monde soit au courant.
I am trying to prove to myself, to my family, to everyone knows me that I'm doing the right thing, I'm on the right path.
Je veux me prouver à moi, à ma famille, à chaque personne qui me connait que je fait la meilleure chose qui soit. Je suis sur la bonne voie.
So everyone knows how important you are to me.
Qu'on sache que tu comptes pour moi.
Yeah, but everyone knows you wanted something more, though, right?
Oui, mais tout le monde sait que vous vouliez quelque chose en plus, n'est ce pas?
Everyone knows.
Tout le monde sait.
Everyone knows.
Tout le monde le sait.
- Right reverend Marvin Drake... 68-year-old civil rights leader, gay marriage crusader, - our nation's pastor. - Everyone knows who pastor Drake is.
- Le révérend de Droit Marvin Drake... 68 ans leader des droits civils, militant pour le mariage homosexuel, le pasteur de notre nation.
Thinks it's a giant secret, but everyone knows.
Il pense que c'est un secret, mais tout le monde le sait.
Everyone knows about the bra.
Tout le monde l'est.
Oh, George, George, everyone knows you didn't go to valley forge.
Oh, George, George, Tout le monde sait que vous n'êtes pas aller a Valley Forge, pour sauver notre pays.
- Everyone knows him around the way.
- Tout le monde le connait pas ici.
Everyone knows the first place to check for secrets is under the bed.
Tout le monde sait que le premier endroit où chercher les secrets c'est sous le lit.
Everyone knows you're not talking about the restaurant.
Tout le monde sait que vous ne parlez pas du restaurant.
And I know, but it's basically weed, - so everyone knows that it's going to...
Je sais, mais en fait, c'est de l'herbe, tout le monde sait...
Bronwen, everyone knows that history repeats itself, so it really doesn't matter what order you go in, duh.
Bronwen, tout le monde sait que l'histoire se répète, donc ça n'a pas d'importance l'ordre dans lequel on étudie.
Everyone knows lobectomies are my second favorite surgery.
Tout le monde sait que la lobectomie est ma deuxième intervention préférée.
Everyone knows him!
Tout le monde le connait!
Everyone knows school politics is just for losers like Millbank.
On sait tous que la politiqu à l'école c'est fait pour les nuls comme Millbank.
Everyone knows it's a hoopla invented by tree-fingering socialists.
Tout le monde sait que c'est un truc inventé par les socialistes.
And as everyone knows, rats love peanut butter.
Et comme tout le monde le sait, les rats adorent le beurre de cacahuètes.
Some officers make sure everyone knows they're in the job.
Certains officiers font savoir qu'ils sont du métier.
I think everyone here tonight knows what he meant.
Je pense que tout le monde ici ce soir sait ce qu'il veut dire.
Everyone in town knows what happened.
Toute la ville le sait.
Everyone in the city who knows about the affair...
Tout le monde dans la ville qui sait à propos de l'affaire...
Everyone in the world of science knows who Richard Feynman was.
N'importe quel scientifique sait qui est Richard Feynman.
Everyone knows who you are.
Tu es connu.
Hi. Everyone in town knows your story.
Tout le monde en ville connait ton histoire.
Don't forget, your dad already knows so if everyone finds out, everyone finds out.
N'oublies pa, ton père est déjà au courant donc si tout le monde le découvre, tout le monde le découvre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]