Falsetto traduction Français
65 traduction parallèle
- I have a falsetto voice.
- Oui, j'ai une voix de fausset.
§ If he sings "l love you" he's singing falsetto §
S'il chante'Je t'aime " il chante falsetto
EVE : ( IN FALSETTO ) Oh, hello, Jack.
Oh! Bonjour, Jack.
( IN FALSETTO ) No. He's still out there.
Il est encore dans la pièce à côté.
( IN FALSETTO ) Why bother? Why bother?
Pourquoi se donner la peine?
( IN FALSETTO ) Oh, you have beautiful hair.
Oh, tu as de beaux cheveux.
Por aqui. ( falsetto )
Por aqui! ( falsetto )
( Falsetto ) 0h, I think they went that way.
Oh, je crois qu'ils sont partis par là.
( Cracked falsetto ) Er, no, Sister.
Euh, non, ma Sœur.
( Falsetto ) "And I like Helen, till the Fates me..."
( falsetto ) "et j'aime Helen, jusqu'à ce que le destin me..."
Two inches lower, I'd be a falsetto for life.
Et 5 cm plus bas, je terminais en castrat!
I'm gonna be waiting and when I'm done with you you're gonna be singing falsetto!
Quand j'en aurai fini avec toi, tu auras une voix de fausset!
- l shan't be required to sing falsetto, sir?
L n'est pas nécessaire de chanter fausset, monsieur?
- Falsetto, Jeeves?
Falsetto, Jeeves?
( Falsetto ) # Ask Dad, ask Dad
( falsetto ) ♪ Demande Papa, papa poser
( Falsetto ) # Old Pop's the perfect backup
( falsetto ) ♪ Old Pop c'est la sauvegarde parfaite
There's 3 beautiful falsetto background vocal parts... as well as the lead voice on top.
Il y a 3 superbes parties de faussets en plus de la voix principale.
So we got a half a dozen women who would love to make him a falsetto.
Il y a donc six femmes qui rêvent sûrement de le castrer.
( falsetto ) oh, Susan, lovely!
- Susan? Génial, donne moi le téléphone.
( falsetto ) silly question for you.
J'ai une question idiote à te poser.
( falsetto ) oliver?
- Oliver?
( falsetto ) why didn't you tell me about this?
- Pourquoi est-ce que tu ne m'en as rien dis?
( falsetto ) oliver!
- Oliver!
( falsetto ) yes, good point, oliver.
- Oui. Un bon point Oliver. Merci.
( falsetto ) obviously not.
Il semble que non.
( falsetto ) you could never have coped.
- Tu ne l'aurais pas supporté.
( falsetto ) listen to yourself, oliver Morris!
- Ecoute-toi, Oliver Morris!
[Singing In Falsetto]
Avec un peu de magie...
But can you sing in a sexy high falsetto voice?
Oui, ça va marcher. Mais peux-tu chanter avec une vois de fausset sexy?
I alone then am... Favored by that jovially croaking Post-coital falsetto.
Je suis le seul, alors... à entendre ce râle orgasmique d'un examen post-coïtal aiguë, charmante caricature du chant de Debby Boone *.
That's enough, unless you want to start singing in falsetto.
Ça suffit, à moins que vous vouliez devenir castra.
"and was a great falsetto".
"Et je chantais toute la journée"...
- I'm not decent.
Je suis pas visible! ( falsetto )
Falsetto from the street corners we hear every day - - let's show that to the world.
Le Falsetto que l'on entend tous les jours au coin des rues, montrons ça au monde.
When they recorded it, they swapped me out for three men who sang falsetto and could dance.
Quand ils l'ont enregistrée, ils m'ont remplacée par trois hommes qui chantaient le falsetto et pouvaient danser.
I am dressed as a woman, wearing a wig, and singing in a falsetto voice. Singing is better!
Et j'étais là, habillé en femme, avec une perruque, une petite robe en train de chanter aigu.
Cleveland ( falsetto ) : Oh. So you're not going to leave her?
Ah, donc tu ne vas pas la quitter?
It's not a falsetto, it's not calculated passion.
Il ne chante pas en fausset, ce n'est pas une passion calculée.
'Cause you're so private And now falsetto
Toi qui es si secrète En fausset, maintenant
Yes, falsetto
Oui, en fausset
( falsetto voice ) Oh, check this out. I'm cold,
"Oh, venez voir ça." J'ai froid.
A couple inches over, you'd have been singing falsetto, brother. Now get real.
Un peu plus... et tu chantais comme un castrat, frangin.
- You forgot your... In your falsetto, condescending voice.
Tu ne t'en souviens plus?
That way if they could not fight with bravado, at least they can sing with falsetto.
Ou ils combattaient avec bravoure ou ils chantaient avec une voix de fausset.
( falsetto ) : "Ah, I'm Andrew, I'm Andrew."
"Je suis Andrew, je suis Andrew".
So I was thinking, on the bridge, we could try my falsetto idea.
Bon je pensais, sur le pont, On pourrait essayer mon idée de falsetto
( Falsetto voice ) * can *
♪ can ♪
- A falsetto child?
Il a une voix de fausset?
I like you.
( Falsetto ) :
( Falsetto ) :
je t'aime aussi.
But I'm using my falsetto. - No, that's not a good idea.
C'est ni une bonne idée ni un bon morceau.